البقرة ٢١٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۳۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

در باره شراب و قمار از تو سؤال می‌کنند، بگو: «در آنها گناه و زیان بزرگی است؛ و منافعی (از نظر مادی) برای مردم در بردارد؛ (ولی) گناه آنها از نفعشان بیشتر است. و از تو می‌پرسند چه چیز انفاق کنند؟ بگو: از مازاد نیازمندی خود.» اینچنین خداوند آیات را برای شما روشن می‌سازد، شاید اندیشه کنید!

از تو در باره‌ى شراب و قمار مى‌پرسند، بگو: در آنها گناهى بزرگ و سودهايى براى مردم است، ولى زيان آنها از سودشان بزرگ‌تر است. و از تو مى‌پرسند چه چيز انفاق كنند؟ بگو: آنچه افزون بر نياز است. خدا بدين‌سان آيات خود را براى شما روشن مى‌سازد تا بينديشيد
در باره شراب و قمار، از تو مى‌پرسند، بگو: «در آن دو، گناهى بزرك، و سودهايى براى مردم است، و[لى‌] گناهشان از سودشان بزرگتر است.» و از تو مى‌پرسند: «چه چيزى انفاق كنند؟» بگو: «مازاد [بر نيازمندى خود] را.» اين گونه، خداوند آيات [خود را] براى شما روشن مى‌گرداند، باشد كه در [كار] دنيا و آخرت بينديشيد.
(ای پیغمبر) از تو از حکم شراب و قمار می‌پرسند، بگو: در این دو کار گناه بزرگی است و سودهایی برای مردم، ولی زیان گناه آن دو بیش از منفعت آنهاست. و نیز سؤال کنند تو را که چه در راه خدا انفاق کنند؟ جواب ده: آنچه زائد (بر ضروری زندگانی) است. خداوند بدین روشنی آیات خود را برای شما بیان کند، باشد که تفکر نموده و عقل خود به کار بندید،
درباره شراب و قمار از تو می پرسند، بگو: در آن دو، گناهی بزرگ و سودهایی برای مردم است، و گناه هر دو از سودشان بیشتر است. و از تو می پرسند: چه چیز انفاق کنند؟ بگو: از آنچه افزون بر نیاز است. خدا این گونه آیاتش را برای شما بیان می کند تا بیندیشید.
تو را از شراب و قمار مى‌پرسند. بگو: در آن دو گناهى بزرگ و سودهايى است براى مردم. و گناهشان از سودشان بيشتر است. و از تو مى‌پرسند، چه چيز انفاق كنند؟ بگو: آنچه افزون آيد. خدا آيات را اينچنين براى شما بيان مى‌كند، باشد كه در كار دنيا و آخرت بينديشيد.
از تو درباره شراب و قمار می‌پرسند، بگو در آنها گناهی بزرگ و نیز سودهایی برای مردم هست، ولی گناه آنها بر سودشان می‌چربد، و از تو می‌پرسند که چه چیزی ببخشند، بگو آنچه افزون بر نیاز است، بدین‌سان خداوند آیات خود را برایتان روشن می‌سازد، باشد که اندیشه کنید
تو را از مىْ و قمار مى‌پرسند، بگو: در آنها گناهى است بزرگ و سودهايى براى مردم و گناه آنها از سودشان بزرگتر است. و از تو مى‌پرسند كه چه انفاق كنند؟ بگو: افزون [از نياز] را. بدين گونه خدا آيات را براى شما روشن بيان مى‌كند، شايد بينديشيد،
درباره‌ی باده و قمار از تو سؤال می‌کنند. بگو: در آنها گناه بزرگی است و منافعی هم برای مردم دربر دارند، ولی گناه آنها بیش از نفع آنها است. و از تو می‌پرسند: چه چیز را صدقه و انفاق کنند؟ بگو: مازاد (نیازمندی خود). این چنین خداوند آیات (و احکام) را برای شما روشن می‌سازد، شاید (درباره‌ی مصالح دنیا و آخرت خود) بیندیشید.
از شراب و آسان‌کننده‌ی گناه (همچون قمار) از تو می‌پرسند. بگو: «در آن دو گناه، بازدارنده‌ای بزرگ از خیر، و سودهایی (هم) برای مردمان است، و (اما) گناهشان از سودشان بزرگ‌تر است.» و از تو می‌پرسند: «چه چیزی انفاق کنند؟» بگو: «عفو [:بخشش] را.» این گونه خدا آیات (خود) را برایتان روشن می‌گرداند، شاید شما بیندیشید؛
پرسندت از باده و قمار بگو در آنها است گناهی بزرگ و سودهائی برای مردم و گناه آنها بزرگتر است از سود آنها و پرسندت چه چیز انفاق کنند بگو گذشت یا فزونی را چنین بیان کند خدا برای شما آیات را شاید بیندیشید


البقرة ٢١٨ آیه ٢١٩ البقرة ٢٢٠
سوره : سوره البقرة
نزول : ٩ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْخَمْرِ»: می. «الْمَیْسِرِ»: قمار با همه انواع آن. «الْعَفْوَ»: اضافه بر نیاز. مازاد بر نفقه. آنچه به رنج نیندازد (نگا: اعراف / . مفعولٌ‌به فعل محذوف (أَنفِقُوا) است. «یُبَیِّنُ»: روشن می‌گرداند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - پرسش مردم از پیامبر (ص)، درباره شراب و قمار (یسئلونک عن الخمر و المیسر)

۲ - پرسشهاى مردم از پیامبر (ص)، زمینه اى براى نزول آیات و بیان احکام (یسئلونک عن الخمر و المیسر قل فیهما ... و یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو)

۳ - پیامبر (ص)، واسطه تبیین و ابلاغ احکام الهى (یسئلونک عن الخمر و المیسر قل فیهما ... و یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو)

۴ - حرمت شرابخوارى و قمار بازى (یسئلونک عن الخمر و المیسر قل فیهما اثم کبیر)

۵ - شراب و قمار، داراى زیانى بزرگ و منافعى اندک (قل فیهما اثم کبیر و منافع للناس) کلمه «اثم»، به قرینه مقابل آن (منافع)، مى تواند به معناى زیان باشد.

۶ - شراب و قمار، موجب کُندى و بازماندن انسان از ثواب و خیر (قل فیهما اثم کبیر) «الاثم»: اسم للافعال المُبطئة عن الثواب (مفردات راغب.)

۷ - میگسارى و قماربازى از گناهان بزرگ (یسئلونک عن الخمر و المیسر قل فیهما اثم کبیر ... و اثمهما اکبر) «اثم» به معناى گناه و کارى است که انجام آن حرام است. (القاموس المحیط)

۸ - گناه شرابخوارى و قماربازى، از منفعت آنها بیشتر است. (یسئلونک عن الخمر و المیسر ... اثمهما اکبر من نفعهما)

۹ - احکام الهى، بر اساس مصالح و مفاسد (عن الخمر و المیسر ... اثمهما اکبر من نفعهما)

۱۰ - سود و زیان واقعى مردم، از ملاکهاى تشریع احکام (فیهما اثم کبیر و منافع للناس)

۱۱ - لزوم ترجیح اهمّ در تزاحم ملاکها (و اثمهما اکبر من نفعهما) در صورتى که ملاکِ حرمت شراب و قمار، زیان آنها باشد; با وجود تصریح به منفعت در آنها، جانب ملاک اقوى (زیان) ترجیح داده شده و حرمت آنها، جعل شده است.

۱۲ - امکان وجود نفع، در محرّمات الهى (عن الخمر و المیسر ... و منافع للناس)

۱۳ - رواج شرابخوارگى و قماربازى در عصر بعثت (یسئلونک عن الخمر و المیسر قل فیهما اثم کبیر و منافع للناس) فعل مضارع «یسئلونک»، دلالت بر تکرار سؤال دارد و تکرار سؤال، بیانگر رواج مورد سؤال است.

۱۴ - سؤال مردم از پیامبر (ص) درباره انفاق و مقدار آن (یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو)

۱۵ - لزوم رعایت اعتدال در انفاق (یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو) «العفو» اى الوسط من غیر اسراف و لا اقتار. برخى مفسّرین برآنند که «عفو»، حد وسط افراط و تفریط است.

۱۶ - آنچه افزون بر نیاز انسان باشد، محدوده انفاق است. (یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو) برخى مفسّرین برآنند که «عفو»، به معناى مازاد بر نیاز است.

۱۷ - خداوند، بیانگر آیات و احکام براى مردم (کذلک یبیّن اللّه لکم الایات)

۱۸ - احکام الهى، از نشانه هاى پروردگار (کذلک یبیّن اللّه لکم الایات) مستفاد از اطلاق آیه (نشانه) بر احکام الهى; چون مراد از «الایات» (نشانه ها)، احکام است که در بخشهاى دیگر این آیه و آیات قبلى، بیان شده است.

۱۹ - تبیین آیات از سوى خداوند، زمینه اى براى تفکر مردم در امور دنیا و آخرت (کذلک یبین اللّه لکم الایات لعلّکم تتفکرون. فى الدنیا و الاخرة)

۲۰ - ترغیب خداوند به تفکر درباره دنیا و آخرت (لعلّکم تتفکرون. فى الدنیا و الاخرة)

۲۱ - انسان، موجودى انتخابگر (کذلک یبین اللّه ... لعلّکم تتفکرون. فى الدنیا و الاخرة) اگر انسان در رقم زدن سرنوشت خویش مجبور بود، تبیین آیات و ارائه راه صحیح از غلط، بى معنا بود.

۲۲ - دنیا و آخرت، دامنه تفکر در جهان بینى الهى (لعلّکم تتفکرون. فى الدنیا و الاخرة)

۲۳ - اشاره به فلسفه و حکمت احکام، از روشهاى خداوند در تبیین احکام* (کذلک یبین اللّه لکم الایات لعلّکم تتفکرون) «کذلک»، مى تواند اشاره باشد به حکمت و فلسفه تحریم شراب و قمار (زیان فراوان در آنها). یعنى همه آیات و احکام الهى، داراى حکمتى است که بیان شده است; همان گونه که در شراب و قمار تبیین شده است.

۲۴ - ارزش و اهمیّت تفکر در فلسفه احکام و معارف دینى (کذلک یبین ... لعلّکم تتفکرون)

۲۵ - آیات قرآن (آیات الاحکام) قابل فهم و بهره بردارى مردم (یسئلونک ... کذلک یبین اللّه لکم الایات لعلّکم تتفکرون)

۲۶ - بیان آیات و احکام از سوى خداوند، براى ترغیب انسان به اندیشیدن درباره نتایج دنیوى و اخروى (لعلّکم تتفکرون. فى الدنیا و الاخرة)

روایات و احادیث

۲۷ - آنچه افزون بر مخارج سال انسان مى باشد، محدوده انفاق است. (یسئلونک ماذا ینفقون قل العفو) امام باقر (ع): ان «العفو» ما فَضُل عن قوت السَنة[۱].

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: ۱۸ تبیین آیات خدا ۱۷، ۱۹، ۲۶ ; تعقل در آیات خدا ۱۹
  • احکام: ۳، ۴ تشریع احکام ۲، ۱۰، ۱۷، ۲۳، ۲۶ ; فلسفه احکام ۹، ۱۰، ۲۴
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۱۳
  • انسان: اختیار انسان ۲۱
  • انفاق: اعتدال در انفاق ۱۵ ; پرسش از انفاق ۱۴ ; دایره انفاق ۱۶، ۲۷
  • تبلیغ: روش تبلیغ ۲۳
  • تعقّل: ارزش تعقّل ۲۴: تشویق به تعقّل ۲۰، ۲۶ ; تعقّل در آخرت ۲۲ ; تعقّل در دنیا ۲۰ ; زمینه تعقّل ۱۹
  • جهانخبینى: جهانخبینى توحیدى ۲۲
  • خمر: آثار خمر ۶ ; احکام خمر ۴ ; پرسش از خمر ۱ ; خمر در صدر اسلام ۱۳ ; ضرر خمر ۵ ; فواید خمر ۵، ۸ ; گناه خمر ۷، ۸
  • خیر: موانع خیر ۶
  • رشد: موانع رشد ۶ سود و زیان: ۵، ۱۰، ۱۲
  • قرآن: فهم قرآن ۲۵
  • قمار: آثار قمار ۶ ; احکام قمار ۴ ; پرسش از قمار ۱ ; ضرر قمار ۵ ; فواید قمار ۵، ۸ ; قمار در صدر اسلام ۱۳ ; گناه قمار ۷، ۸
  • قواعد فقهى: ۱۱
  • گناه: آثار گناه ۶ ; گناه کبیره ۷
  • محرّمات: ۴ فواید محرّمات ۴ ۱۲
  • مصالح و مفاسد: ۹
  • ملاکها: تزاحم ملاکها ۸، ۱۱
  • محمّد (ص): پرسش از محمّد (ص) ۱، ۲، ۱۴ ; مسؤولیت محمّد (ص) ۳

منابع

  1. مجمع البیان، ج ۲، ص ۵۵۸ ; نورالثقلین، ص ۲۱۱- ، ح ۷۹۷.