المدثر ٢٩
از الکتاب
ترجمه
المدثر ٢٨ | آیه ٢٩ | المدثر ٣٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«لَوَّاحَةٌ»: بسیار سیاه کننده. بسیار تغییر دهنده و دگرگون کننده. «الْبَشَرِ»: اسم جنس جمعی بَشَرَة است، پوست بدن. برخی (بَشَر) را به معنی انسان دانستهاند؛ در این صورت، معنی آیه چنین است: دوزخ انسان را میسوزاند و سیاه میگرداند و قیافه او را دگرگون میسازد (نگا: روحالبیان).
تفسیر
- آيات ۸ - ۳۱، سوره مدثّر
- تركيب نحوى آيه : ((فذالك يومئذ يوم عسير على الكافرون غير يسير))
- وصف حال وليد بن مغيره و تكذيب نمودن او، اخبار از درانداختنش به دوزخ
- مقصود از توصيف سقر به اينكه ((لا تبقى و لا تذر...)) و در جمله ((لا تبقى و لاتذر))
- مراد از نوزده نفر موكّلان بر جهنّم و ابنكه فرمود: ((و جعلنا عدّتهم الّا فتنة ...))
- و بيان اينكه انگيزه هاى نفاق قبل از هجرت نيز وجود داشته است
- (رواياتى درباره آنچه وليد بن مغيره درباره قرآن گفت ،ونزول آيات گذشته درباره او)
نکات آیه
۱ - آتش دوزخ، پوست هاى بدن دوزخیان را به شدت دگرگون مى سازد. (لوّاحة للبشر) «لوّاحة» صیغه مبالغه و از ماده «لوح» (تغییر و دگرگونى) است و «بشر»، جمع «بشره» به معناى ظاهر پوست بدن است.
۲ - معاد انسان، جسمانى است. (سأُصلیه سقر ... لوّاحة للبشر)
موضوعات مرتبط
- جهنم: آثار آتش جهنم ۱
- جهنمیان: دگرگونى پوست جهنمیان ۱
- معاد: معاد جسمانى ۲