المدثر ٢٨

از الکتاب
کپی متن آیه
لاَ تُبْقِي‌ وَ لاَ تَذَرُ

ترجمه

(آتشی است که) نه چیزی را باقی می‌گذارد و نه چیزی را رها می‌سازد!

ترتیل:
ترجمه:
المدثر ٢٧ آیه ٢٨ المدثر ٢٩
سوره : سوره المدثر
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«لاتُبْقی»: باقی نمی‌گذارد. نابود می‌گرداند. معنی بالا با مفهوم: لا یَمُوتُ فِیهَا وَ لا یَحْیی (طه / ، أعلی / ) هماهنگی دارد. (نگا: روح‌البیان). ولی اغلب تفسیرها آیه فوق را چنین معنی فرموده‌اند: دوزخ چیزی را باقی و برجای نمی‌گذارد و چیزی را رها نمی‌کند و وا نمی‌گذارد.


تفسیر


نکات آیه

۱ - آتش دوزخ، آتشى است فراگیر و اثرگذار بر تمامى وجود انسان. (لاتبقى و لاتذر) مقصود از «لاتبقى» (باقى نمى گذارد) مى تواند تمام اجزاى بدن و ابعاد وجود انسان و یا فراگیر بودن آن نسبت به همه دوزخیان باشد. برداشت یاد شده، مبتنى بر احتمال نخست است.

۲ - آتش دوزخ، فراگیر همه دوزخیان است و هیچ کس راه گریزى از آن ندارد. (لاتبقى)

۳ - آتش دوزخ، پیوسته و بى انقطاع است. (و لاتذر) مقصود از «لاتذر» (رها نمى سازد)، دوام و استمرار آتش دوزخ است که هرگز قطع نمى شود.

موضوعات مرتبط

  • جهنم: احاطه آتش جهنم ۱، ۲; تداوم آتش جهنم ۳; ویژگیهاى آتش جهنم ۱، ۲

منابع