مريم ٩٦
ترجمه
مريم ٩٥ | آیه ٩٦ | مريم ٩٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سَیَجْعَلُ لَهُمْ وُدّاً»: ایشان را دوست میدارد. آنان را در نظر مردم عزیز، و محبّت آنان را به دلها میاندازد (نگا: حشر / و ).
تفسیر
- آيات ۸۱ - ۹۶ سوره مريم
- معناى اينكه فرمود: ((مشركين جز خداى آلهه اى گرفتند تا براى آنان عزت باشند((
- مقصود آيه : ((كلا سيكفرون بعبادتهم و يكونون عليهم ضدا((
- مراد از اينكه فرمود ما نفس ها يا روزهاى زندگى آنان را مى شماريم اين است كه اعمال آنان شمرده و ضبط مى شود
- مقصود از اينكه مشركان گفتند: ((خدا فرزند گرفته (( و احتجاج خداوند در رد اين سخن باطل
- اشاره به مراد از اينكه فرمود: خداوند براى مؤ منان صالح العمل مودتى در دلها قرار مى دهد
- چند روايت در معناى جمله : ((انما نعد لهم عدا((
- رواياتى درباره مقصود از حشر متقين الى الرحمن و فدا
- رواياتى درباره مراد از اينكه فرمود كسى مالك شفاعت نيست الا من اتخذ عندالله عهدا
- رواياتى در ذيل آيه : ((ان الذين آمنوا و عملوا الصالح اتسيجعل لهم الرحمن ودا(( و نزول آن درباره اميرالمؤ منين (عليه السلام )
نکات آیه
۱- ایمان و عمل صالح موجب نفوذ محبوبیت شخص مؤمن در دل هاى مردم است. (إنّ الذین ءامنوا ... سیجعل لهم الرحمن ودًّا) «ودّ» به معناى میل و محبت است. و مراد از آن، به قرینه «لهم»، محبتى است که خداوند براى مؤمنان در دل هاى دیگران قرار مى دهد.
۲- محبوبیت در دل هاى مردم، از جمله پاداش هاى خداوند به مؤمنان داراى کردار نیک. (إنّ الذین ءامنوا ... سیجعل لهم الرحمن ودًّا)
۳- مسلمانان صدراسلام (در مکه) از سوى کافران و مشرکان گرفتار فشارهاى روحى و تنگناهاى روانى بودند. (إنّ الذین ءامنوا و عملوا الصلحت سیجعل) با توجه به نزول این آیات در مکّه، جمله «سیجعل ...» باید وعده اى نزدیک به مسلمانان صدراسلام باشد. این نوید حکایت از آن دارد که مسلمانان در زمان نزول آیات، در شرایط سختى از نظر روحى و روانى و مقبولیت اجتماعى قرار داشتند.
۴- محبوبیت اجتماعى و ایجاد پایگاه در دل هاى مردم، وعده خداوند به مسلمانان رنج کشیده صدراسلام (إنّ الذین ءامنوا و عملوا الصلحت سیجعل) نزول این آیات در مکه و همچنین ارتباط آن با آیات پیشین - که حاوى ادعاهاى نارواى مشرکان و فشارهاى روحى و تبلیغاتى آنان بود - چنین اقتضا دارد که جمله «سیجعل ...»، وعده خداوند به محبوب شدن مؤمنان و یافتن پایگاه مناسب اجتماعى در میان مردمان آن عصر باشد.
۵- خداوند، مؤمنان نیک کردار را در صحنه قیامت از رنج تنهایى نجات خواهد داد. (و کلّهم ءاتیه یوم القیمة فردًا . إنّ الذین ءامنوا و عملوا الصلحت سیجعل) چنان که برخى از مفسران گفته اند، این آیه مى تواند در ارتباط با مضمون آیه قبل و مربوط به صحنه قیامت باشد; زیرا همگان در صحنه قیامت تنها و بى یاورند (و کلّهم ءاتیه یوم القیامة فرداً). این آیه بشارتى است براى مؤمنان که خداوند آنان را در آن روز، تنها نخواهد گذاشت و به زودى آنان را از انس و محبت دیگران برخوردار خواهد ساخت.
۶- پیوستگى ایمان و عمل صالح، شرط بارورى و ثمردهى کامل آنها (إنّ الذین ءامنوا و عملوا الصلحت سیجعل ... ودًّا)
۷- محبوبیت یافتن مؤمنان نیک کردار در دل ها، جلوه اى از رحمت گسترده خداوند است. (إنّ الذین ءامنوا ... سیجعل لهم الرحمن ودًّا)
موضوعات مرتبط
- اسلام: تاریخ صدر اسلام ۳
- ایمان: آثار اجتماعى ایمان ۱; آثار ایمان ۶
- خدا: پاداشهاى خدا ۲; نشانه هاى رحمت خدا ۷; وعده هاى خدا ۴
- صالحان: پاداش صالحان ۲; صالحان در قیامت ۵; فضایل صالحان ۵; محبوبیت صالحان ۱، ۲، ۷; نجات اخروى صالحان ۵; نجات از تنهایى صالحان ۵
- عمل صالح: آثار اجتماعى عمل صالح ۱; آثار عمل صالح ۶
- کافران مکه: اذیتهاى کافران مکه۳
- مؤمنان: پاداش مؤمنان ۲; فضایل مؤمنان ۵; محبوبیت مؤمنان ۱، ۲، ۷; مؤمنان در قیامت ۵; نجات اخروى مؤمنان ۵; نجات از تنهایى مؤمنان ۵
- محبوبیت: عوامل محبوبیت ۱
- مسلمانان: اذیت مسلمانان صدراسلام ۳; محبوبیت مسلمانان صدراسلام ۴; مشکلات مسلمانان صدراسلام ۳; وعده به مسلمانان صدراسلام ۴
- مسلمانان مکه: اذیت مسلمانان مکه ۳; مشکلات مسلمانان مکه ۳
- مشرکان مکه: اذیتهاى مشرکان مکه ۳