القيامة ٤
ترجمه
القيامة ٣ | آیه ٤ | القيامة ٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«قَادِرِینَ»: حال فاعل فعل محذوفی است. بَلی نَجْمَعُهَا قَادِرِینَ. «نُسَوِّیَ»: سر و سامان و نظم و نظام دهیم. همسان وضع نخست و حال اوّل گردانیم. «بَنَانَ»: سر انگشتان (نگا: انفال / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱ - ۱۵، سوره قيامت
- مقصود از ((نفس لوّامه )) كه بدان قسم ياد شده است
- آزادى طلبى انسان براى انجام هر كار دلخواه ، انگيزه تكذيب قيامت و پرسش انكارآميز اززمان آن است
- اشاره به اينكه جستجو گريزگاه در قيامت از باب ظهور ملكات آدمى است ،
- و بيان مراد از اينكه در روز قيامت ((مستقّر انسان فقط به سوى پروردگار است ))
- وجوهى كه درباره مقصود از ((ماقدّم و اخّر)) گفته شده است
- مراد از اينكه انسان بر نفس خود بصيرة است
- (رواياتى در ذيل برخى آيات گذشته : نفس لّوامه ، وجدان ، و...)
نکات آیه
۱ - رد پندار منکران معاد (پندار عدم توانایى خدا بر گردآورى استخوان هاى مردگان و احیاى مجدد آنها) از سوى خداوند (أیحسب الإنسن ... بلى قدرین)
۲ - خداوند، نه تنها توانا بر گردآورى استخوان هاى مردگان است; بلکه مى تواند انگشتان هر کس را به همان صورتى که در دنیا بود، تنظیم کند. (بلى قدرین على أن نسوّى بنانه) «بنانة» (مفرد «بنان») در دو معنا استعمال مى شود: ۱- انگشتان، ۲- سرانگشتان.
۳ - توانایى خداوند، مطلق و نامحدود است. (بلى قدرین على أن نسوّى بنانه)
۴ - برانگیخته شدن انسان ها در قیامت، در قالب جسمى همانند جسم دنیایى آنان (قدرین على أن نسوّى بنانه) تصریح به درست کردن انگشتان، مى تواند اشاره به حقیقت یاد شده باشد.
موضوعات مرتبط
- انسان: انسان ها در قیامت ۴; ویژگیهاى بعث انسان ۴
- خدا: رد پندار عجز خدا ۱; عظمت قدرت خدا ۲; وسعت قدرت خدا ۳
- مردگان: انگشت مردگان ۲; جمع استخوانهاى مردگان ۲
- معاد: رد عقیده مکذبان معاد ۱; معاد جسمانى ۴