العنكبوت ٣٢
ترجمه
العنكبوت ٣١ | آیه ٣٢ | العنكبوت ٣٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أَهْلَهُ»: خانوادهاش. پیروانش. «الْغَابِرِینَ»: ماندگاران. هلاک شوندگان. (نگا: اعراف / ، حجر / ، شعراء / نمل / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۴ - ۴۰، سوره عنكبوت
- بيان اين آيات شريفه كه به هفت داستان از انبياء و آزمايش شده امم ايشان اشاره دارد
- توضيح سخن ابراهيم (عليه السلام ) به قوم خود در مقام دعوت به توحيد و عبادت خدا وابطال بت پرستى
- احتجاج بر مساءله معاد با اشاره به آغاز خلقت خلق
- احتجاج بر مساءله معاد با اشاره به آغاز خلقت خلق
- بت پرستى دليل و مستندى نداشته ، منشاء آن تقليد و علاقه هاى قومى است
- بيان عاقبت بت پرستى : عابد و معبود يكديگر را تكفير مى كنند
- تنها لوط(ع ) است كه به حضرت ابراهيم (ع ) ايمان آورد
- معنى و مورد استعمال كلمه ((اجر)) و مقصود از اينكه درباره ابراهيم (عليه السلام )فرمود: ((وآتينا اجره فى الدنيا))
- مراد از اتيان رجال ، قطع سبيل و اتيان منكر در نادى كه قوم لوط مرتكب مى شده اند
- نفرين لوط قومش را و به استجابت رسيدن آن
- مقصود ابراهيم (ع ) از (ان فيها لوطا...) خطاب به ملائكه عذاب
- اشاره به امتحان و ابتلاء قوم مدين ، عاد و ثمود و... و گرفتار شدنشان به عذاب الهى
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل بعضى آيات گذشته )
- رواياتى درباره عمل قوم لوط و عذاب الهى آنان
نکات آیه
۱ - حضرت ابراهیم(ع) از عذاب قوم لوط، با وجود لوط(ع) در میان آنان، نگران بود. (و لمّا جاءت رسلنا ... قالوا إنّا مهلکوا أهل هذه القریة...قال إنّ فیها لوطًا)
۲ - حضرت ابراهیم(ع) با ملائکه درباره عذاب قوم لوط، با وجود حضرت لوط(ع) در میان آنان به گفت وگو پرداخت. (قالوا إنّا مهلکوا أهل هذه القریة ... قال إنّ فیها لوطًا قالوا نحن أعلم بمن فیها)
۳ - فرشتگان مأمور عذاب قوم لوط، به حضور کسانى از قوم لوط که شایسته نجات اند، آگاه بودند. (قالوا نحن أعلم بمن فیها لننجّینّه)
۴ - حضرت ابراهیم(ع) احتمالاً، از وجود کسانى در میان قوم لوط که رفتار آنان را نداشتند، خبر نداشت. (قال إنّ فیها لوطًا قالوا نحن أعلم بمن فیها) از این که ابراهیم(ع) پس از شنیدن تصمیم ملائکه براى عذاب قوم لوط، تنها، از سرنوشت حضرت لوط(ع) ابراز نگرانى کرد، و ملائکه، در جواب از کسان دیگرى هم خبر دادند، نشان دهنده این حقیقت است که آن حضرت، احتمالاً از آن افراد خبر نداشت.
۵ - ملائکه مأمور عذاب قوم لوط، به ابراهیم(ع) اطمینان دادند که لوط(ع) و اهل اش را، حتماً از عذاب نجات خواهند داد. (قالوا نحن أعلم بمن فیها لننجّینّه و أهله)
۶ - از خویشاوندان لوط افرادى به وى، ایمان آورده بودند. (لننجّینّه و أهله)
۷ - ملائکه عذاب قوم لوط، پیشاپیش از عذاب شدن همسر لوط خبر داشتند و او رااز نجات یافتگان نمى دانستند. (لننجّینّه و أهله إلاّ امرأته کانت من الغبرین) «غابر» ماندنِ پس از سپرى شدن چیزى است که با او بوده است (مفردات راغب)
۸ - داشتن رابطه خانوادگى با پیامبرى از پیامبران الهى، انسان را از عذاب نجات نمى دهد. (لننجّینّه و أهله إلاّ امرأته کانت من الغبرین)
۹ - عذاب قوم لوط، عذابى فراگیر همه ساکنان شهر بود. (لننجّینّه و أهله إلاّ امرأته کانت من الغبرین) «لننجّینّه» در مقابل «کانت من الغابرین» است و نشان مى دهد که نجات از عذاب، در گرو خروج از شهر بوده و عذاب، به گونه اى بوده است که تمام ساکنان شهر را فرا مى گرفته است.
۱۰ - همسر لوط، از زمره کافران بود و به او ایمان نیاورد. (لننجّینّه و أهله إلاّ امرأته کانت من الغبرین)
۱۱ - زن، استقلال رأى دارد و خود مسؤول اعمال اش در پیش گاه خداوند است. (إلاّ امرأته کانت من الغبرین)
موضوعات مرتبط
- ابراهیم(ع): ابراهیم(ع) و قوم لوط ۴; اطمینان به ابراهیم(ع) ۵; گفتگوى ابراهیم(ع) با ملائکه ۲; محدوده علم ابراهیم(ع) ۴; نگرانى ابراهیم(ع) ۱، ۲
- انبیا: خویشاوندى با انبیا ۸
- زن: استقلال فکرى زن ۱۱; مسؤولیت زن ۱۱
- عذاب: نجات از عذاب ۸
- قوم لوط: تاریخ قوم لوط ۷، ۹; عذاب قوم لوط ۱، ۷; عمومیت عذاب قوم لوط ۹
- کافران :۱۰
- لوط(ع): ایمان خویشاوندان لوط(ع) ۶; عذاب همسر لوط(ع) ۷; قصه لوط(ع) ۱، ۲، ۵; کفر همسر لوط(ع) ۱۰; مؤمنان به لوط(ع) ۶; نجات خانواده لوط(ع) از عذاب ۵; نجات لوط(ع) از عذاب ۵; نگرانى براى لوط(ع) ۱، ۲
- ملائکه: علم ملائکه عذاب ۳، ۷; ملائکه عذاب ۱، ۲، ۵