الشعراء ٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و پروردگار تو عزیز و رحیم است!

و حقا پروردگار تو همان شكست ناپذير مهربان است
و در حقيقت، پروردگار تو همان شكست‌ناپذير مهربان است.
و همانا پروردگار تو بسیار مقتدر و مهربان است.
و یقیناً پروردگارت همان توانای شکست ناپذیر مهربان است.
به راستى پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.
و بی‌گمان پروردگارت پیروزمند مهربان است‌
و براستى پروردگار تو هموست تواناى بى‌همتا و مهربان.
پروردگار تو قطعاً چیره‌ی مهربان است.
و در حقیقت، پروردگارت (هم)او به‌درستی کانون عزت (و) رحمت است.
و همانا پروردگار تو است عزّتمند مهربان‌


الشعراء ٨ آیه ٩ الشعراء ١٠
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْعَزِیزُ»: قدرتمندی که توانا بر همه چیز است. «الرَّحیمُ»: مهربانی که رحمت واسعه‌اش همه جا را فرا گرفته است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند، تنها قدرت قاهر شکست ناپذیر (و إنّ ربّک لهو العزیز) «العزیز» مسند محلى به «ال» جنس و مفید حصر است. گفتنى است که اهل لغت در معناى «عزیز» گفته اند: «الغالب الذى لایغلب; پیروزمندى که شکست نمى خورد».

۲ - رویش گیاهان و تنوع و زیبایى آنها، نشانى از عزّت و شکست ناپذیرى خداوند (أَوَلم یروا کم أنبتنا... إنّ فى ذلک لأیة... و إنّ ربّک لهو العزیز)

۳ - اعتقاد به عزت و شکست ناپذیرى خدا، هموار کننده راه ایمان به رستاخیز و توانایى خدا بر احیاى مردگان (و ما کان أکثرهم مؤمنین . و إنّ ربّک لهو العزیز) با توجه به مفاد آیات پیش (انکار معاد از سوى کافران و ارائه نشانه هاى قدرت خدا بر برپا ساختن رستاخیز و پایان بخشیدن موضوع یاد شده با ذکر عزت خدا) برداشت یاد شده به دست مى آید.

۴ - پیامبر(ص)، تحت تربیت خاص و حمایت ویژه خداوند (و إنّ ربّک)

۵ - عزت و شکست ناپذیرى خدا، آمیخته با رحمت و مهر او به بندگان (و إنّ ربّک لهو العزیز الرحیم) در کلمه «الرحیم» دو ترکیب احتمال مى رود ۱- خبر دوّم ۲- صفت براى «العزیز» برداشت یاد شده بر پایه احتمال دوم است.

۶ - مهلت یافتن کافران در دنیا، ناشى از رحمت خدا است و نه معلول عجز او از مکافات. (فسیأتیهم أنبؤا ما کانوا به یستهزءون ... و إنّ ربّک لهو العزیز الرحیم) تأکید بر شکست ناپذیرى و رحمت خدا، پس از تهدید کافران به عذاب اخروى (فسیأتیهم أنباؤا ما کانوا به یستهزءون) مى تواند بیانگر این حقیقت باشد که تأخیر عذاب کافران در دنیا، به خاطر ناتوانى خدا نیست; بلکه رحمت و مهر او سبب شده است تا آنان را مهلت دهد.

۷ - خدا، عزیز و رحیم است. و إنّ ربّک لهو العزیز الرحیم

موضوعات مرتبط

  • اسماء و صفات: رحیم ۷; عزیز ۷
  • ایمان: زمینه ایمان به معاد ۳
  • جهان بینى: توحیدى ۱
  • حمایتهاى خدا: مشمولان حمایتهاى خدا ۴
  • خدا: آثار رحمت خدا ۶; اختصاصات خدا ۱; ربوبیت خدا ۴; رحمت خدا ۵; عزت خدا ۱; قدرت خدا ۱، ۳; نشانه هاى عزت خدا ۲; ویژگیهاى عزت خدا ۵
  • عقیده: آثار عقیده به عزت خدا ۳
  • کافران: منشأ مهلت به کافران ۶
  • گیاهان: تنوع گیاهان ۲; رویش گیاهان ۲; زیبایى گیاهان ۲
  • محمد(ص): حامى محمد(ص) ۴; مربى محمد(ص) ۴
  • مردگان: احیاى مردگان ۳

منابع