السجدة ٢٠
ترجمه
السجدة ١٩ | آیه ٢٠ | السجدة ٢١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أُعِیدُوا»: برگردانده شدند (نگا: حجّ / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۵ - ۳۰، سوره سجده
- از نظر اوصافشان
- معرفى مؤ منين از نظر اعمالشان
- بشارت به مؤ منين به پاداشى مافوق علم و تصور همگان (فلا تعلم نفس ما اخفى لهم منقرة اعين )
- مقايسه مومن و كافر از نظر عاقبت آنها، پاداش و جزاى الهى
- وجوه مختلف درباره مراد از ((بلقائه )) در آيه ((و لقد آتينا موسى الكتاب فلا تمنفى مربة من لقائه ...))
- مقصود از ((فتح )) در آيه : ((و يقولون متى هذا الفتح ...))
- بحث روايتى
- رواياتى در عظمت نماز شب و فضيلت شب و روز جمعه
- چند روايت در ذيل آيه ((افمن كان مؤ منا كمن فاسقا...)) و ((لنذيقنهم من العذاب الادنى...))
نکات آیه
۱ - جایگاه فسق پیشگان، آتش جهنم است. (و أمّا الذین فسقوا فمأویهم النار)
۲ - فسق، عامل گرفتار شدن به آتش است. (و أمّا الذین فسقوا فمأویهم النار)
۳ - تصمیم به خروج از آتش جهنم و اقدام به آن، امکان دارد. (کلّما أرادوا أن یخرجوا منها أُعیدوا فیها)
۴ - فاسقان، براى خروج از آتش تلاش مى کنند. (کلّما أرادوا أن یخرجوا منها أُعیدوا فیها) در صورتى که «کلّما أرادوا أن یخرجوا...» معناى حقیقى داشته باشد، دلالت مى کند بر این که فاسقان در صدد برمى آیند که از آتش، بیرون بروند.
۵ - بازگردانده شدن قهرى فاسقان به دوزخ، در پى تلاش براى گریز و رهایى از آن (کلّما أرادوا أن یخرجوا منها أُعیدوا فیها)
۶ - عذاب فاسقان، پایان ناپذیر و غیرقابل گریز است. (کلّما أرادوا أن یخرجوا منها أُعیدوا فیها) عبارت «کلّما أرادوا أن یخرجوا منها» مى تواند کنایه از پایان ناپذیرى و خلود در آتش باشد.
۷ - نوعى اراده و توان محدود، براى دوزخیان وجود دارد. (کلّما أرادوا أن یخرجوا منها أُعیدوا فیها)
۸ - فاسقان، عذابى را که همواره تکذیب مى کردند، مى چشند. (ذوقوا عذاب النار الذى کنتم به تکذّبون)
۹ - آتش جهنم، آتشى سخت و هولناک و ترس آور است. (فمأویهم النار ... ذوقوا عذاب النار) آوردن اسم ظاهر «النار» به جاى ضمیر - با توجه به این که جاى استعمال ضمیر است - مى تواند براى تهدید بیشتر و بیان عظمت و بزرگى آتش باشد.
۱۰ - فاسقان، قیامت و نظام کیفرى خدا را تکذیب مى کردند. (و أمّا الذین فسقوا ... ذوقوا عذاب النار الذى کنتم به تکذّبون)
۱۱ - تکذیب همواره قیامت و جهنم، موجب عذابى سخت است. (ذوقوا عذاب النار الذى کنتم به تکذّبون)
۱۲ - خداوند، به منکران آتش دوزخ، هشدار داده است. (ذوقوا عذاب النار الذى کنتم به تکذّبون)
موضوعات مرتبط
- جهنم: آتش جهنم ۱، ۲; انذار مکذبان جهنم ۱۲; ترسناکى آتش جهنم ۹; جاودانگى در جهنم ۶; خروج از جهنم ۳، ۴، ۵; کیفر تکذیب جهنم ۱۱; موجبات جهنم ۲
- جهنمیان :۱ اراده جهنمیان ۱ ۷; قدرت جهنمیان ۱ ۷
- خدا: انذارهاى خدا ۱۲
- عذاب: موجبات عذاب ۱۱
- فاسقان: فاسقان در جهنم ۱، ۴، ۵; فاسقان و تکذیب جهنم ۸; فاسقان و تکذیب قیامت ۱۰; کیفر فاسقان ۶، ۸
- فسق: آثار فسق ۲
- قیامت: کیفر تکذیب قیامت ۱۱; مکذبان قیامت ۱۰