لقمان ١٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۳۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(او) آسمانها را بدون ستونی که آن را ببینید آفرید، و در زمین کوه‌هایی افکند تا شما را نلرزاند (و جایگاه شما آرام باشد) و از هر گونه جنبنده‌ای روی آن منتشر ساخت؛ و از آسمان آبی نازل کردیم و بوسیله آن در روی زمین انواع گوناگونی از جفتهای گیاهان پر ارزش رویاندیم.

|آسمان‌ها را بى‌هيچ ستونى كه آن را ببينيد خلق كرد، و در زمين كوه‌هاى استوار بيفكند تا شما را نجنباند. و در آن از هر گونه جنبنده‌اى منتشر ساخت. و از آسمان آبى فرستاديم و از هر نوع گياه پر بهره‌ى نيكو در آن رويانيديم
آسمانها را بى‌هيچ ستونى كه آن را ببينيد خلق كرد و در زمين كوههاى استوار بيفكند تا [مبادا زمين‌] شما را بجنباند، و در آن از هر گونه جنبنده‌اى پراكنده گردانيد، و از آسمان آبى فرو فرستاديم و از هر نوع [گياه‌] نيكو در آن رويانيديم.
(سقف رفیع) آسمانها را بی‌ستونی که به حسّ مشاهده کنید خلق کرده و کوههای بزرگ را در زمین بنهاد تا شما را نجنباند و در روی زمین انواع مختلف حیوانات را منتشر و پراکنده ساخت، و هم از آسمان آب باران فرود آوردیم و به آن آب در روی زمین نباتات پرفایده برویانیدیم.
آسمان ها را بدون ستون هایی که آنها را ببینند، آفریده و در زمین کوه هایی استوار افکنده است تا شما را نلرزاند و به اضطراب نیندازد، و در آن از هر جنبنده ای پراکنده کرده است، و از آسمان آبی نازل کردیم پس [به وسیله آن] از هر نوع گیاه نیکو و با ارزش در آن رویاندیم.
آسمانها را بى‌هيچ ستونى كه ببينيد بيافريد و بر روى زمين كوه‌ها را بيفكند تا نلرزاندتان و از هرگونه جنبنده‌اى در آن بپراكند. و از آسمان آب فرستاديم و در زمين هرگونه گياه نيكويى رويانيديم.
آسمانها را بدون ستونهایی که ببینید پدید آورد، و در زمین کوهها بیفکند تا شما را نجنباند، و در آن از هرگونه جانوری پراکند، و از آسمان آبی فرو فرستادیم، آنگاه در آن از هر گونه‌ای ارزشمند رویاندیم
آسمانها را بى‌ستونى كه ببينيدش بيافريد، و در زمين كوه‌هاى پا برجا و استوار بيفكند تا [زمين‌] شما را نجنباند و از هر جنبنده‌اى در آن بپراكند. و از آسمان آبى فرو فرستاديم پس در آن
خداوند آسمانها را بدون ستونی که قابل رؤیت (برای شما) باشد آفریده است، و در زمین کوههای استواری را پراکنده است، تا زمین شما را نلرزاند و سراسیمه نگرداند، و در زمین انواع جنبندگان را پخش و پراکنده کرده است. و از آسمان آب فرو فرستاده‌ایم و با آن اقسام گوناگونی از گیاهان پرارزش را رویانده‌ایم.
آسمان را بی‌هیچ ستونی که آن را ببینید آفرید و در زمین کوه‌هایی استوار همچون میخ‌ها بیفکند تا مبادا زمین شما را بجنباند (و پرتاب کند) و در آن از هرگونه جنبنده‌ای پراکند. و از آسمان آبی فرو فرستادیم، پس از هر جفت گرامی (باکرامت) در آن رویانیدیم.
آفرید آسمانها را بی‌ستونی که بینیدش و افکند در زمین لنگرهائی نبادا کج شود به شما و پراکند در آن از هر جنبنده‌ای و فرستادیم از آسمان آبی پس رویانیدیم در آن از هر جفتی گرامی‌


لقمان ٩ آیه ١٠ لقمان ١١
سوره : سوره لقمان
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا»: (نگا: رعد / . «رَوَاسِیَ»: (نگا: رعد / نحل / ). «أَن تَمِیدَ بِکُمْ»: (نگا: نحل / ، انبیاء / ). «بَثَّ»: زیاد و فراوان و پخش و پراکنده کرد (نگا: نساء / . «زَوْجٍ»: صنف. نوع (نگا: انعام / . «کَرِیمٍ»: زیبا و سودمند (نگا: انفال / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند، آسمان ها را بدون پایه و ستون آفریده است. (خلق السموت بغیر عمد ترونها) «ترونها» احتمال دارد قید توصیحى براى «بغیر عمد» باشد. در این صورت، معناى «خلق السماوات بغیر عمد» این است که خداوند، آسمان ها را بدون ستون آفریده است.

۲ - عالم آفرینش، داراى آسمان هاى متعدد است. (السموت)

۳ - نیروى نگهدارنده آسمان ها (جاذبه) نمونه اى از حقایق موجود، اما نامرئى براى بشر است. (بغیر عمد ترونها) قید «ترونها» مى تواند احترازى باشد. در این صورت، عبارت اِشعار دارد به این که نیرویى (ستون مانند) آسمان ها را نگه مى دارد و لکن قابل مشاهده نیست.

۴ - خداوند، قرار دهنده کوه ها در زمین است. (و ألقى فى الأرض روسى)

۵ - زمین، بدون وجود کوه ها، در معرض لرزش هاى مداوم بوده و مناسب زندگى نیست. (و ألقى فى الأرض روسى أن تمید بکم)

۶ - کوه ها، از جنبش و لرزش زمین جلوگیرى مى کنند و براى آماده کردن آن براى زیستن بشر، نقش دارند. (و ألقى فى الأرض روسى أن تمید بکم) «مید» در لغت، «اضطراب و لرزش چیزهاى بزرگ» را گویند. چون آیه درصدد بیان نعمت هاى خداوند است و لرزش، نمى تواند نعمت باشد، معلوم مى شود که «أن تمید»، «أن لاتمید» و یا «کراهیه تمید بکم» است.

۷ - خداوند، کوه ها را ثابت و استوار قرار داده است. (و ألقى فى الأرض روسى) «رواسى» جمع «راسیة» از ماده «رسو» به معناى «ثبوت و استوارى» است. مراد از آن کوه هایند که بر اساس وصف غالب شان نام گذارى شده اند. گفتنى است که «ألقى» وقتى همراه «فى» باشد معناى استقرار را مى دهد.

۸ - کوه ها، پس از پیدایش زمین به وجود آمده اند. (و ألقى فى الأرض روسى)

۹ - گسترش نسل جنبندگان بر پهنه زمین، در پرتوِ آمادگى محیط زیستى آن است. (خلق ... و ألقى ... و بثّ فیها من کلّ دابّة)

۱۰ - جنبندگان زمین، تشکیل دهنده مجموعه و سیستمى کامل اند. (و بثّ فیها من کلّ دابّة) تعبیر «من کلّ» ممکن است، صرفاً بیان کننده کثرت نباشد; بلکه نوعى جامعیت را در روابط میان حیوانات و استفاده آنان از هم دیگر بیان کند.

۱۱ - خداوند، از هر نوع جنبنده اى، در زمین آفریده و در آن گسترانیده است. (و بثّ فیها من کلّ دابّة)

۱۲ - خداوند، فرو فرستنده باران از سمت آسمان است. (و أنزلنا من السماء ماء)

۱۳ - پوشش گیاهى بر سطح زمین، مرهون بارش باران است. (و أنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فیهامن کلّ زوج کریم)

۱۴ - ثبات و آرامش زمین، آن را براى رویش گیاهان، مساعد کرده است. (و ألقى فى الأرض روسى أن تمیدبکم ... فأنبتنا فیهامن کلّ زوج کریم)

۱۵ - خداوند، از هر گیاهى، زوج سودمند و داراى فایده آفریده است. (فأنبتنا فیها من کلّ زوج کریم) صفت «کریم»، درباره اشیا و مفاهیم به معناى «سودمندى و داراى نفع بودن» است (مفردات راغب).

۱۶ - عوامل طبیعى، تحت تدبیر خداوند است. (و أنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فیها) «فاء» در «فأنبتنا» تفریع است و حکایت از آن دارد که نزول باران، در رویش گیاهان نقش دارد. چنین نقشى را، خداوند به خود نسبت داده است و این، نشان مى دهد که عوامل طبیعى با تدبیر خداوند عمل مى کنند.

۱۷ - نخستین قطره هاى آب، در آسمان شکل گرفته است.* (و أنزلنا من السماء ماء) تعبیر «و أنزلنا من السماء ماء» ممکن است بیان کننده این باشد که در مراحل خلقت، نخستین قطره هاى آب، قبل از آن که آبى در زمین وجود داشته باشد، در آسمان شکل گرفته است.

۱۸ - وجود قانون زوجیت، در گیاهان (فأنبتنا فیها من کلّ زوج کریم)

موضوعات مرتبط

  • آب: منابع آب ۱۷
  • آسمان: تعدد آسمان ها ۲; خالق آسمان ها ۱; خلقت آسمان ها ۱; ستون آسمان ها ۱; نقش آسمان ۱۷; نگهدارنده آسمان ها ۳
  • باران: بارش باران از آسمان ۱۲; فواید باران ۱۳; منشأ باران ۱۲
  • جنبندگان: ازدیاد جنبندگان ۹، ۱۱; خلقت جنبندگان ۱۱; سیستم جنبندگان ۱۰
  • حقایق: حقایق نامرئى ۳
  • خدا: افعال خدا ۱، ۷، ۱۱، ۱۲، ۱۵; تدبیر خدا ۱۶
  • زمین: آثار ثبات زمین ۹، ۱۴; عوامل ثبات زمین ۵، ۶; موانع لرزش زمین ۵، ۶
  • زندگى: عوامل بهبود زندگى ۶
  • عوامل طبیعى: عمل عوامل طبیعى ۱۶
  • کوهها: استقرار کوهها در زمین ۴; تاریخ پیدایش کوهها ۸; ثبات کوهها ۷; فواید کوهها ۵، ۶
  • گیاهان: زوجیت گیاهان ۱۸; عوامل پوشش گیاهى ۱۳; عوامل رویش گیاهان ۱۴; فواید زوجیت گیاهان ۱۵
  • نیروى جاذبه :۳

منابع