الروم ٥٧

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۳۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آن روز عذرخواهی ظالمان سودی به حالشان ندارد، و توبه آنان پذیرفته نمی‌شود.

|پس در چنين روزى پوزش آنها كه ستم كردند سودى نبخشد و عذرخواهى‌شان را نپذيرند
و در چنين روزى، [ديگر] پوزش آنان كه ستم كرده‌اند سود نمى‌بخشد، و بازگشت به سوى حق از آنان خواسته نمى‌شود.
پس در آن روز آنان که (در دنیا به خود و به خلق خدا) ستم کردند عذرشان مفید نیفتد و از آنان نخواهند که توبه و عذرخواهی کنند.
پس در آن روز کسانی که [به آیات ما و پیامبران] ستم کرده اند، عذرخواهی شان به آنان سود نمی دهد، و نه از آنان می خواهند که [برای به دست آوردن خشنودی خدا] عذرخواهی کنند،
در اين روز پوزش ستمكاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند كه توبه كنند.
امروز [روزی است که‌] ستم‌پیشگان [مشرک‌] را عذرخواهیشان سود ندهد، و عذرشان را نپذیرند
پس در آن روز پوزش‌خواهى آنان كه ستم كردند سودشان ندهد و نه از آنان خواسته شود كه پوزش خواهند.
در آن روز عذرخواهی ستمگران سودی به حالشان ندارد، و برایشان جلب رضایت نمی‌شود.
پس در چنان روزی (دیگر) پوزش آنان که ستم کرده‌اند سودی نمی‌بخشد و (حتی) سرزنش (هم) نمی‌شوند (که کارشان این‌گونه زار است).
پس آن روز سود ندهد آنان را که ستم کردند بهانه آوردنشان و نه بازخواست شوند


الروم ٥٦ آیه ٥٧ الروم ٥٨
سوره : سوره الروم
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَ لا هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ»: برای ایشان خوشنودی خدا خواسته نمی‌شود و جلب رضایت نمی‌گردد (نگا: نحل / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مجرمان در روز قیامت، بهانه جویى مى کنند. (یوم تقوم الساعة یقسم المجرمون ... فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم) مراد از «الذین ظلموا» مى تواند «المجرمون» باشد که در آیه پنجاه و پنج گذشت.

۲ - عذرخواهى ستم پیشگان، در روز قیامت، سودى ندارد. (فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم)

۳ - جرم و گناه، عملى ظالمانه است. (یقسم المجرمون ... فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم)

۴ - کافران، مردمانى ظالم و ستم پیشه اند. (و یوم تقوم الساعة یقسم المجرمون ما لبثوا ... فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم)

۵ - ظالمان، در روز قیامت، راهى براى رهایى از وضعیّت رقّت بار و مذمت آلود خویش ندارند. (الذین ظلموا... و لاهم یستعتبون) «إستعتاب» - مصدر «یستعتبون» - به معناى این است که از شخص خاطى، خواسته شود که وى از خطایش بازگردد (مفردات راغب) و نیز به معناى طلب رضایت آمده است (المنجد).

۶ - در روز قیامت، حتى براى کافران، امکان عذرخواهى هست. (فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم) این که فرموده است: «عذرخواهى، سودى ندارد» حکایت مى کند که عذرخواهى، ممکن است، اگرچه پذیرفته نمى شود.

۷ - ناباورى به قیامت، در دنیا، عاملِ بى حاصل شدنِ معذرت خواهى در روز قیامت است. (و لکنّکم کنتم لاتعلمون . فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم) «فاء» در «فیومئذ» عاطفه است و مى تواند براى سببیت باشد. بنابراین، مفاد آیه چنین مى شود: «کسانى که به روز قیامت علم نداشتند، در آن روز معذرت خواهى شان سودى ندارد». علم نداشتن، ملازم با ناباورى و بى ایمانى است.

۸ - فرصت توبه، محدود به عالم دنیا است و در قیامت، جایگاهى ندارد. (فیومئذ لاینفع الذین ظلموا معذرتهم و لا هم یستعتبون) «یستعتبون» به معناى «طلب رضایت و انجام کارى جهت رفع سرزنش» است. طبق این معنا، «یستعتبون»، مى تواند کنایه از توبه باشد.

موضوعات مرتبط

  • توبه: فرصت توبه ۸
  • ظالمان :۴ سرزنش اخروى ظالمان ۴ ۵; ظالمان ۴ در قیامت ۲، ۵; عذرخواهى اخروى ظالمان ۴ ۲
  • ظلم: موارد ظلم ۳
  • قیامت: سرزنش در قیامت ۵; عذرخواهى در قیامت ۶، ۷; ویژگیهاى قیامت ۸
  • کافران: ظلم کافران ۴; عذرخواهى اخروى کافران ۶
  • کفر: آثار کفر به قیامت ۷
  • گناه: ظلم گناه ۳
  • گناهکاران: بهانه جویى اخروى گناهکاران ۱; گناهکاران در قیامت ۱

منابع