المرسلات ٣١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

سایه‌ای که نه آرامبخش است و نه از شعله‌های آتش جلوگیری می‌کند!


المرسلات ٣٠ آیه ٣١ المرسلات ٣٢
سوره : سوره المرسلات
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ظَلِیلٍ»: سایه‌دار. سایه گستر. مراد سایه‌ای است که آرام‌بخش و خنک باشد و واقعاً سایه به حساب بیاید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - دود سایه مانند دوزخ، فاقد سایبان حقیقى (خنک کنندگى) است و مانع از شعله هاى سوزان آتش نیست. (لاظلیل و لایغنى من اللّهب) «لاظلیل» صفت براى «ظلّ» در آیه پیش است و «ظلّ ظلیل» به معناى سایه دائم و مستمر است (صحاح اللغة). بر این اساس «ظلّ... لاظلیل» کنایه از نبودن سایه قابل استفاده و «لهب» به معناى شعله خالص و بدون دود است.

۲ - عذاب آتش دوزخ براى تکذیب گران، مستمّر و لحظه به لحظه است. (لاظلیل و لایغنى من اللّهب) سایه نبودن دود آتش و مانع نشدن آن از شعله ها، بیانگر استمرار و لحظه لحظه بودن آتش دوزخ براى تکذیب گران است.

موضوعات مرتبط

  • جهنم: بى سایبانى دود آتش جهنم ۱; حقیت دود آتش جهنم ۱; شعله آتش جهنم ۱; صفات دود آتش جهنم ۱
  • عذاب: ویژگیهاى عذاب اخروى ۲
  • مکذبان: عذاب اخروى مکذبان ۲

منابع