الزمر ٥٤
ترجمه
الزمر ٥٣ | آیه ٥٤ | الزمر ٥٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أَنِیبُوا»: برگردید و توبه کنید. «أَسْلِمُوا»: خالصانه و خاشعانه تسلیم فرمان خدا شوید (نگا: بقره / حجّ / ).
تفسیر
- آيات ۵۳ - ۶۱ سوره زمر
- مقصود از عبادى و رحمت الله در آيه قل يا عبادى الذين اسرفوا على انفسهم لا تقنطوا منرحمة الله
- توضيحاتى در ذيل جمله : ان الله يغفرالذنوب جميعا و اينكه مفاد آن آمرزش همه گناهانحتى شرك است ، به سبب توبه
- مراد از پيروى از بهترين چيزى خدا نازل كرده واتبعوااحسن ماانزل اليكم من ربكم
- زنهار از فوت وقت و دچار حسرت قيامت شدن
- پاسخ خداوند به اين سخن كافر در قيامت كه لؤ ان كرة فاكون من المحسنين
- رواياتى درباره مغفرت الهى و شاءن نزول آيه : يا عباد الذين اسرفوا على انفسهم ...
نکات آیه
۱ - لزوم توبه و بازگشت همه گنه کاران به سوى پروردگار (الذین أسرفوا على أنفسهم ... و أنیبوا إلى ربّکم) «إنابة» (مصدر «أنابوا») به معناى رجوع است و «أنیبوا إلى ربّکم»; یعنى، بازگشت به خدا با توبه و اخلاص (مفردات راغب).
۲ - لزوم تسلیم شدن همه گنه کاران در برابر پروردگار (الذین أسرفوا على أنفسهم ... أسلموا له)
۳ - ربوبیت خداوند، مقتضى توبه و بازگشت گنه کاران به سوى او و تسلیم شدنشان در برابر او است. (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له)
۴ - توبه و تسلیم در برابر پروردگار، شرط بهره مند شدن بندگان گنه کار از آمرزش الهى (إنّ اللّه یغفر الذنوب جمیعًا ... و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له) توصیه خداوند به انابه و تسلیم شدن بندگان گنه کار، پس از وعده به آمرزش گناهان آنان، مى تواند بیانگر شرایط این آمرزش باشد.
۵ - توبه از گناهان و بازگشت به سوى خداوند، نخستین گام براى جلب غفران الهى (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له) از تقدم «أنیبوا» بر «أسلموا...» مى توان برداشت بالا را به دست آورد.
۶ - راه توبه و بازگشت براى رهایى از پیامدهاى هلاکت بار براى همه گنه کاران باز است. (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له من قبل أن یأتیکم العذاب)
۷ - توصیه خداوند به توبه و تسلیم شدن پیش از دچار کشتن به پیامدهاى هلاکت بار گناهان (عذاب) (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له من قبل أن یأتیکم العذاب) مقصود از «عذاب» در این آیه، هم مى تواند عذاب دنیوى (عذاب استیصال) باشد و هم عذاب اخروى.
۸ - استمرار بر گناه، زمینه ساز نزول عذاب الهى (و أنیبوا ... من قبل أن یأتیکم العذاب)
۹ - گنه کاران توبه ناپذیر، در معرض عذاب الهى در دنیا (عذاب استیصال) (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له من قبل أن یأتیکم العذاب)
۱۰ - نبود هیچ یار و یاورى براى گنه کاران، هنگام گرفتار شدن به عذاب الهى (من قبل أن یأتیکم العذاب ثمّ لاتنصرون)
۱۱ - توبه، تنها پیش از آمدن عذاب الهى پذیرفتنى است و رهایى از عذاب پس از نزول آن - حتى با توبه و تسلیم - ممکن نیست. (و أنیبوا إلى ربّکم و أسلموا له من قبل أن یأتیکم العذاب ثمّ لاتنصرون)
موضوعات مرتبط
- آمرزش: زمینه آمرزش ۵; شرایط آمرزش ۴
- بازگشت به خدا: آثار بازگشت به خدا ۵; اهمیت بازگشت به خدا ۱; زمینه بازگشت به خدا ۳
- تسلیم: آثار تسلیم به خدا ۴; اهمیت تسلیم به خدا ۲; زمینه تسلیم به خدا ۳
- توبه: آثار اجتناب از توبه ۹; آثار توبه ۴، ۵، ۶; اهمیت توبه ۱; توبه قبل از عذاب ۷، ۱۱; توصیه به توبه ۷; زمینه توبه ۳; شرایط قبول توبه ۱۱; فرصت توبه ۷، ۱۱; محدوده قبول توبه ۱۱
- خدا: آثار ربوبیت خدا ۳; توصیه هاى خدا ۷
- عذاب: بى یاورى اهل عذاب ۱۰; خطر عذاب دنیوى ۹; زمینه عذاب ۸; شرایط نجات از عذاب ۱۱; عذاب استیصال ۹
- گناه: آثار اصرار بر گناه ۸
- گناهکاران: بى یاورى گناهکاران ۱۰; عذاب گناهکاران ۹، ۱۰
- هلاکت: عوامل نجات از هلاکت ۶