القصص ٤٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(QRobot edit)
(افزودن جزییات آیه)
 
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::کُنْت|کُنْتَ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::بِجَانِب|بِجَانِبِ‌]] [[کلمه غیر ربط::بِجَانِب| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::جنب‌| ]][[ریشه غیر ربط::جنب‌| ]][[شامل این کلمه::الْغَرْبِي|الْغَرْبِيِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْغَرْبِي| ]] [[شامل این ریشه::غرب‌| ]][[ریشه غیر ربط::غرب‌| ]][[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::قَضَيْنَا|قَضَيْنَا]] [[کلمه غیر ربط::قَضَيْنَا| ]] [[شامل این ریشه::قضى‌| ]][[ریشه غیر ربط::قضى‌| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::مُوسَى|مُوسَى‌]] [[کلمه غیر ربط::مُوسَى| ]] [[شامل این ریشه::موسى‌| ]][[ریشه غیر ربط::موسى‌| ]][[شامل این کلمه::الْأَمْر|الْأَمْرَ]] [[کلمه غیر ربط::الْأَمْر| ]] [[شامل این ریشه::امر| ]][[ریشه غیر ربط::امر| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::کُنْت|کُنْتَ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::الشّاهِدِين|الشَّاهِدِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الشّاهِدِين| ]] [[شامل این ریشه::شهد| ]][[ریشه غیر ربط::شهد| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::کُنْت|کُنْتَ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::بِجَانِب|بِجَانِبِ‌]] [[کلمه غیر ربط::بِجَانِب| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::جنب‌| ]][[ریشه غیر ربط::جنب‌| ]][[شامل این کلمه::الْغَرْبِي|الْغَرْبِيِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْغَرْبِي| ]] [[شامل این ریشه::غرب‌| ]][[ریشه غیر ربط::غرب‌| ]][[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::قَضَيْنَا|قَضَيْنَا]] [[کلمه غیر ربط::قَضَيْنَا| ]] [[شامل این ریشه::قضى‌| ]][[ریشه غیر ربط::قضى‌| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::مُوسَى|مُوسَى‌]] [[کلمه غیر ربط::مُوسَى| ]] [[شامل این ریشه::موسى‌| ]][[ریشه غیر ربط::موسى‌| ]][[شامل این کلمه::الْأَمْر|الْأَمْرَ]] [[کلمه غیر ربط::الْأَمْر| ]] [[شامل این ریشه::امر| ]][[ریشه غیر ربط::امر| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::کُنْت|کُنْتَ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::الشّاهِدِين|الشَّاهِدِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الشّاهِدِين| ]] [[شامل این ریشه::شهد| ]][[ریشه غیر ربط::شهد| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ مَا کُنْتَ‌ بِجَانِبِ‌ الْغَرْبِيِ‌ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى‌ مُوسَى‌ الْأَمْرَ وَ مَا کُنْتَ‌ مِنَ‌ الشَّاهِدِينَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و چون فرمان (پیامبری) را به موسی واگذاشتم، تو در جانب غربی (طور) نبودی و از گواهان حاضر (نیز) نبودی.
|-|صادقی تهرانی=و چون فرمان (پیامبری) را به موسی واگذاشتم، تو در جانب غربی (طور) نبودی و از گواهان حاضر (نیز) نبودی.
|-|معزی=و نبودی تو در کنار باختری هنگامی که گذراندیم بسوی موسی کار را و نبودی تو از گواهان‌
|-|معزی=و نبودی تو در کنار باختری هنگامی که گذراندیم بسوی موسی کار را و نبودی تو از گواهان‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">You were not on the Western Side when We decreed the command to Moses, nor were you among the witnesses.</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/028044.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/028044.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::44|٤٤]] | قبلی = القصص ٤٣ | بعدی = القصص ٤٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::15|١٥]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::44|٤٤]] | قبلی = القصص ٤٣ | بعدی = القصص ٤٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::15|١٥]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۰۶: خط ۲۱۴:
[[رده:فلسفه نزول تورات]][[رده:مکان نزول تورات]][[رده:نزول تورات]][[رده:مغرب صحراى سینا]][[رده:نقش قرآن]][[رده:دلایل نبوت محمد]][[رده:محدوده علم محمد]][[رده:تبیین قصه موسى]][[رده:تکمیل رسالت موسى]]
[[رده:فلسفه نزول تورات]][[رده:مکان نزول تورات]][[رده:نزول تورات]][[رده:مغرب صحراى سینا]][[رده:نقش قرآن]][[رده:دلایل نبوت محمد]][[رده:محدوده علم محمد]][[رده:تبیین قصه موسى]][[رده:تکمیل رسالت موسى]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره القصص ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره القصص ]]
{{#seo:
|title=آیه 44 سوره قصص
|title_mode=replace
|keywords=آیه 44 سوره قصص,قصص 44,وَ مَا کُنْتَ‌ بِجَانِبِ‌ الْغَرْبِيِ‌ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى‌ مُوسَى‌ الْأَمْرَ وَ مَا کُنْتَ‌ مِنَ‌ الشَّاهِدِينَ‌,فلسفه نزول تورات,مکان نزول تورات,نزول تورات,مغرب صحراى سینا,نقش قرآن,دلایل نبوت محمد,محدوده علم محمد,تبیین قصه موسى,تکمیل رسالت موسى,آیات قرآن سوره القصص
|description=وَ مَا کُنْتَ‌ بِجَانِبِ‌ الْغَرْبِيِ‌ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى‌ مُوسَى‌ الْأَمْرَ وَ مَا کُنْتَ‌ مِنَ‌ الشَّاهِدِينَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶

کپی متن آیه
وَ مَا کُنْتَ‌ بِجَانِبِ‌ الْغَرْبِيِ‌ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى‌ مُوسَى‌ الْأَمْرَ وَ مَا کُنْتَ‌ مِنَ‌ الشَّاهِدِينَ‌

ترجمه

تو در جانب غربی نبودی هنگامی که ما فرمان نبوّت را به موسی دادیم؛ و تو از شاهدان نبودی (در آن هنگام که معجزات را در اختیار موسی گذاردیم)!

ترتیل:
ترجمه:
القصص ٤٣ آیه ٤٤ القصص ٤٥
سوره : سوره القصص
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِجَانِبِ الْغَرْبِیِّ»: مراد قسمت غربی کوه طور با توجّه به موقعیّت موسی است. «قَضَیْنَا»: رساندیم. پیام دادیم (نگا: حجر / ، اسراء / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - بخش غربى وادى طور، محل نزول تورات بر موسى(ع) (و ما کنت بجانب الغربىّ إذ قضیناإلى موسى الأمر) مراد از «أمر مقضى» تورات است که خداوند در کوه طور به موسى(ع) عطا فرمود.

۲ - اقدام خداوند به تکمیل و به انجام رساندن امر رسالت موسى(ع) با نازل کردن تورات (و ما کنت بجانب الغربىّ إذ قضینا إلى موسى الأمر) «قضاء» به معناى به انجام رساندن است. به کارگیرى واژه یاد شده نشان مى دهد که اعطاى تورات به موسى(ع) مکمل و پایان بخش امر رسالت او مى باشد.

۳ - تبیین ماجراى نزول تورات بر موسى(ع) از سوى پیامبراسلام - با این که خود، نه در وادى طور بود و نه شاهد نزول - گواهى است روشن بر رسالت الهى آن حضرت. (و ما کنت بجانب الغربىّ ... و ما کنت من الشهدین)

۴ - عدم اطلاع پیامبر(ص) از محل و چگونگى داستان نزول تورات بر موسى(ع) پیش از نزول قرآن (و ما کنت بجانب الغربىّ ... و ما کنت من الشهدین) از آیه یاد شده استفاده مى شود که پیامبر(ص) پیش از نزول قرآن، از کیفیت نزول تورات و محل نزول آن اطلاع نداشته است. این آگاهى تنها از طریق وحى و با نزول قرآن براى او پیدا شد.

موضوعات مرتبط

  • تورات: فلسفه نزول تورات ۲; مکان نزول تورات ۱; نزول تورات ۳، ۴
  • صحراى سینا: مغرب صحراى سینا ۱
  • قرآن: نقش قرآن ۴
  • محمد(ص): دلایل نبوت محمد(ص) ۳; محدوده علم محمد(ص) ۴
  • موسى(ع): تبیین قصه موسى(ع) ۳; تکمیل رسالت موسى(ع) ۲

منابع