روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۲۵۲۴: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۲۵۲۴ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۲۵۲۴ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۳:۵۸
آدرس: من لا يحضره الفقيه، جلد ۱، أَبْوَابُ الصَّلَاةِ وَ حُدُودِهَا-بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الدُّعَاءِ فِي كُلِّ صَبَاحٍ وَ مَسَاء
و روي عمار بن موسي عن ابي عبد الله ع قال :
من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۲۵۲۳ | حدیث | من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۲۵۲۵ | |||||||||||||
|
ترجمه
محمد جواد غفارى, من لا يحضره الفقيه - جلد ۱ - ترجمه على اكبر و محمد جواد غفارى و صدر بلاغى, ۵۲۸
عمّار ساباطى گويد: امام صادق عليه السّلام فرمود: چون صبح كردى و شام نمودى ميگوئى: (ترجمه): «صبح كرديم در حالى كه پادشاهى، و سپاس، و بزرگى و بزرگوارى، و قدرت و نيرو، و شكيبائى و نرمى و دانش، و جلال و جمال و كمال، و روشنى [و توانائى]، و تقديس (پاك دانستن) و بزرگ شمردن، و منزّه نمودن و بودن و تكبير (اللَّه اكبر گفتن) و تهليل (لا إله إلّا اللَّه گفتن). و تحميد (حمد خدا گفتن)، و نيز بخشندگى و گذشت، داد و دهش، سرافرازى، نيكى كردن، و خير و احسان و فراخى، و نيرو و سلطنت، و توانائى و عزّت و قدرت، و شكافتن و بستن، و شب و روز، و تاريكى و روشنى، و دنيا و آخرت و جملگى آفريدگان، و تمامى فرمان، و آنچه نام آن بردم و آنچه نام نبردم، و آنچه از آن دانستم و آنچه ندانستم، و آنچه تاكنون بوده و شده و آنچه پس از اين خواهد شد، همگى ملك و مخصوص خداونديست كه پروردگار عالميانست، جميع كمالات و سپاس و محامد مخصوص خداونديست كه شب را ببرد و روز را بياورد در حالى كه من در ميان نعمتهائى از او و عافيت و تندرستى و احساس بزرگ اويم، سپاس خداى را كه از آن اوست آنچه در شب و روز بىحركت و جنبشاند و اوست شنوا و دانا، و ستايش خداوندى را كه شب را در روز و روز را در شب داخل مىكند، و زنده را مرده و مرده را زنده بيرون مىآورد، و او داناست بآنچه در سينههاست، خداوندا بيارى و خواست تو صبح ميكنم و بيارى و خواست تو روز را بشب ميبرم، و بخواست تو زندهام و بخواست تو ميميرم و بسوى تو بازگشت خواهم كرد. پناه ميبرم بتو از آنكه كسى را خوار كنم يا خوار دانم، يا كسى مرا خوار كند، يا كسى را گمراه كنم يا كسى مرا گمراه كند، يا بر كسى ستم كنم يا خود مورد ستم ديگرى واقع شوم، يا در باره كسى نادانى كنم يا كسى بمن نابخردى نمايد، اى خداوندى كه دلها را تو ميگردانى، دلم را بر طاعتت و طاعت پيامبرت استوار ساز، خداوندا مرا مگذار بباطلى رو كنم بعد از آنكه تو هدايتم فرمودى، و بر من از جانب خود رحمتى ببخش زيرا كه توئى بسيار بخشنده». پس ميگوئى اين دعا را (كه ترجمهاش اينست): «پروردگارا اين شب و روز دو آفريده تو از آفريدگانت هستند، مرا مبتلا مساز كه در اين شب و روز در ارتكاب گناهى گستاخى ورزم و يا در ارتكاب حرامى از محرّماتت جرأت كنم، و مرا در اين دو (شب و روز) عملى پسنديده و كوششى ستوده نصيب فرما، و نيز از تجارتى بىزيان برخوردار ساز».