ریشه بدن: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added root proximity by QBot) |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
=== قاموس قرآن === | === قاموس قرآن === | ||
تن. جسد. [يونس:92]، امروز تو را به وسيله بدنت نجات مىدهيم تا براى كسانى كه از پس تواند، عبرتى باشى يعنى زنده نجات يافتن تو شدنى نيست فقط پيكرت را از آب بيرون خواهيم انداخت و آن نوعى از نجات تو است و آن هم براى عبرت ديگران. [حج:36] بُدْن (بر وزن قفل) جمع بدنه به معنى شتر قربانى است، يعنى: شتران قربانى را براى شما از نشانههاى خدا قرار داديم. راغب گويد: بُدْن در جائى گفته مىشود كه بزرگى جثّه مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد گويند: «ثَوْبٌ مُجَسَّدٌ وَ اْمَرأَةٌ بادِنٌ وَ بَدينٌ» يعنى لباس رنگ شده وزَنِ تنومند. و شتر قربانى را به جهت فربه و تنومند بودنش بَدَنه گفتهاند در اقرب الموارد آمده: شتران قربانى را از آن بدنه گفتهاند كه آنها را فربه مىكردند. | تن. جسد. [يونس:92]، امروز تو را به وسيله بدنت نجات مىدهيم تا براى كسانى كه از پس تواند، عبرتى باشى يعنى زنده نجات يافتن تو شدنى نيست فقط پيكرت را از آب بيرون خواهيم انداخت و آن نوعى از نجات تو است و آن هم براى عبرت ديگران. [حج:36] بُدْن (بر وزن قفل) جمع بدنه به معنى شتر قربانى است، يعنى: شتران قربانى را براى شما از نشانههاى خدا قرار داديم. راغب گويد: بُدْن در جائى گفته مىشود كه بزرگى جثّه مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد گويند: «ثَوْبٌ مُجَسَّدٌ وَ اْمَرأَةٌ بادِنٌ وَ بَدينٌ» يعنى لباس رنگ شده وزَنِ تنومند. و شتر قربانى را به جهت فربه و تنومند بودنش بَدَنه گفتهاند در اقرب الموارد آمده: شتران قربانى را از آن بدنه گفتهاند كه آنها را فربه مىكردند. | ||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
من:100, ل:91, ک:91, هم:60, کون:55, نفق:51, جعل:46, ب:46, نجو:42, رزق:42, ها:42, کم:37, ما:33, يوم:33, ف:28, صلو:28, فسد:28, شعر:24, خلف:24, قوم:24, الله:19, اله:15, اوى:15, وله:10, ائى:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == |
نسخهٔ ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۲
تکرار در قرآن: ۲(بار)
در حال بارگیری...
قاموس قرآن
تن. جسد. [يونس:92]، امروز تو را به وسيله بدنت نجات مىدهيم تا براى كسانى كه از پس تواند، عبرتى باشى يعنى زنده نجات يافتن تو شدنى نيست فقط پيكرت را از آب بيرون خواهيم انداخت و آن نوعى از نجات تو است و آن هم براى عبرت ديگران. [حج:36] بُدْن (بر وزن قفل) جمع بدنه به معنى شتر قربانى است، يعنى: شتران قربانى را براى شما از نشانههاى خدا قرار داديم. راغب گويد: بُدْن در جائى گفته مىشود كه بزرگى جثّه مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد و جسد در جائى كه رنگ مراد باشد گويند: «ثَوْبٌ مُجَسَّدٌ وَ اْمَرأَةٌ بادِنٌ وَ بَدينٌ» يعنى لباس رنگ شده وزَنِ تنومند. و شتر قربانى را به جهت فربه و تنومند بودنش بَدَنه گفتهاند در اقرب الموارد آمده: شتران قربانى را از آن بدنه گفتهاند كه آنها را فربه مىكردند.
ریشههای نزدیک مکانی
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
بِبَدَنِکَ | ۱ |
الْبُدْنَ | ۱ |