الجن ٢٢: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=بگو همانا مرا پناه ندهد هرگز از خدا کسی و نه هرگز یابم جز او پناهگاهی را | |-|معزی=بگو همانا مرا پناه ندهد هرگز از خدا کسی و نه هرگز یابم جز او پناهگاهی را | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الجن | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الجن | نزول = [[نازل شده در سال::6|٦ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::22|٢٢]] | قبلی = الجن ٢١ | بعدی = الجن ٢٣ | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«لَن یُجِیرَنِی»: هرگز پناهم نمیدهد. هیچ وقت مرا در جوار خود نمیگیرد (نگا: مؤمنون / ، احقاف / ، ملک / ). «مُلْتَحَداً»: پناهگاه. ملجأ (نگا: کهف / ). | «لَن یُجِیرَنِی»: هرگز پناهم نمیدهد. هیچ وقت مرا در جوار خود نمیگیرد (نگا: مؤمنون / ، احقاف / ، ملک / ). «مُلْتَحَداً»: پناهگاه. ملجأ (نگا: کهف / ). |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۲
ترجمه
الجن ٢١ | آیه ٢٢ | الجن ٢٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«لَن یُجِیرَنِی»: هرگز پناهم نمیدهد. هیچ وقت مرا در جوار خود نمیگیرد (نگا: مؤمنون / ، احقاف / ، ملک / ). «مُلْتَحَداً»: پناهگاه. ملجأ (نگا: کهف / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۸ - ۲۸، سوره جّن
- وجوه مختلف درباره مراد از اينكه مساجد از آن خدا است (و انّ المساجد للّه ...)
- مراد از كسانى كه چون پيامبر (صلى اللّه عليه وآله ) به نماز مى ايستاد در اطرافشگرد مى آمدند (كاد و يكونون عليه لبدا)
- بيان موقعيت پيامبر (صلى اللّه عليه وآله و سلّم ) نسبت به پروردگار و نسبت به مردم
- علم غيب بالاصالة از آن خدا است و بالتّبع و به تعليم الهى ديگران هم مى توانند آنرا دارا شوند
- احتمالات و وجوه مختلف درباره معناى آيه : ((فانّه يسلك من بين يديه و من خلفهرصدا...)) كه سلوك رصد در پشت سر رسول (صلى اللّه عليه وآله و سلّم ) علت آن رابيان مى كند
- چهار مطلب كه از سه آيه اخير مورد بحث استفاده مى شود
- مستثنيات از عموم ((فلا يطهر على غيبه احدا))
- معصوم بودن انبياء و رسل در گرفتن ، حفظ و ابلاغ وحى به زبان و به عمل
- عدم اختصاص علم غيب به پيامبران به موردى خاص
- (رواياتى راجع به جمله ((انّ المساجد للّه )) واينكه پيغمبر(صلى اللّه عليه وآله ) وائمه (عليه السلام ) عالم غيب يوده اند)
نکات آیه
۱ - پیامبر(ص)، مأمور اعلام مصونیت نداشتن خویش در برابر عذاب الهى در صورت نافرمانى (قل إنّى لن یجیرنى من اللّه أحد)
۲ - هیچ کس - حتى پیامبران - در صورت نافرمانى، از عذاب الهى مصون نبوده و کسى قادر به رهایى خویش از آن نیست. (قل إنّى لن یجیرنى من اللّه أحد)
۳ - همه انسان ها در برابر قوانین الهى برابراند و هیچ کس در جامعه اسلامى مصونیت قانونى ندارد. (قل إنّى لن یجیرنى من اللّه أحد)
۴ - هیچ پناهگاهى براى بشر در برابر عذاب خداوند، جز خود خدا وجود ندارد. (و لن أجد من دونه ملتحدًا)
۵ - هیچ کس، توانایى پناه دادن به انس و جن در برابر عذاب الهى را ندارد. (و لن أجد من دونه ملتحدًا)
موضوعات مرتبط
- انسان: بى پناهى انسان ۴، ۵; پناهگاه انسان ها ۴; تساوى انسان ها ۳; عجز انسان ۵
- جن: بى پناهى جن ۵; عجز جن ۵
- خدا: حتمیت عذابهاى خدا ۵; عذابهاى خدا ۴
- عصیان: آثار عصیان ۲
- عصیانگران: حتمیت عذاب عصیانگران ۲
- کیفر: تساوى در کیفر ۳
- محمد(ص): محمد(ص) و عذابهاى خدا ۱; مسؤولیت محمد(ص) ۱