الرعد ٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و اگر شگفت مانی پس شگفت است گفتار ایشان که آیا گاهی که خاک شویم آیا به راستی مائیم در آفرینشی نوین آنانند که کفر ورزیدند به پروردگار خود و آنانند که زنجیرها به گردنهای ایشان است و آنانند یاران آتش ایشانند در آن جاودانان‌
|-|معزی=و اگر شگفت مانی پس شگفت است گفتار ایشان که آیا گاهی که خاک شویم آیا به راستی مائیم در آفرینشی نوین آنانند که کفر ورزیدند به پروردگار خود و آنانند که زنجیرها به گردنهای ایشان است و آنانند یاران آتش ایشانند در آن جاودانان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الرعد | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = الرعد ٤ | بعدی = الرعد ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::30|٣٠]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الرعد | نزول = [[نازل شده در سال::18|٦ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = الرعد ٤ | بعدی = الرعد ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::30|٣٠]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«إِن تَعْجَبْ ...»: اگر باید از چیزی در شگفت شد، شگفت‌انگیزترین چیز سخن ایشان است که. «خَلْقٍ جَدیدٍ»: آفرینش تازه. حیات دوباره. آفریده نو. «الأغْلالُ»: جمع غُلّ، طوق آهنین (نگا: اعراف / . «الأغْلالُ فِی أَعْنَاقِهِمْ»: اشاره به وضع اسفناک آنان در جهنّم است (نگا: غافر / ، حاقّه /  و ).
«إِن تَعْجَبْ ...»: اگر باید از چیزی در شگفت شد، شگفت‌انگیزترین چیز سخن ایشان است که. «خَلْقٍ جَدیدٍ»: آفرینش تازه. حیات دوباره. آفریده نو. «الأغْلالُ»: جمع غُلّ، طوق آهنین (نگا: اعراف / . «الأغْلالُ فِی أَعْنَاقِهِمْ»: اشاره به وضع اسفناک آنان در جهنّم است (نگا: غافر / ، حاقّه /  و ).

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۵۵


ترجمه

و اگر (از چیزی) تعجب می‌کنی، عجیب گفتار آنهاست که می‌گویند: «آیا هنگامی که ما خاک شدیم، (بار دیگر زنده می‌شویم و) به خلقت جدیدی بازمی‌گردیم؟!» آنها کسانی هستند که به پروردگارشان کافر شده‌اند؛ و آنان غل و زنجیرها در گردنشان است؛ و آنها اهل دوزخند، و جاودانه در آن خواهند ماند!

و اگر تعجب كنى، سخن آنها عجب است كه: آيا وقتى خاك شديم، واقعا به آفرينش تازه‌اى وارد مى‌شويم؟ اينان كسانى هستند كه به پروردگارشان كافر شدند و زنجيرها در گردنشان است، و آنها اهل آتشند و در آن ماندگار خواهند بود
و اگر عجب دارى، عجب از سخن آنان [=كافران‌] است كه: «آيا وقتى خاك شديم، به راستى در آفرينش جديدى خواهيم بود؟» اينان همان كسانند كه به پروردگارشان كفر ورزيده‌اند و در گردنهايشان زنجيرهاست، و آنان همدم آتشند و در آن ماندگار خواهند بود.
و اگر تو را جای تعجب (به کار منکران) است عجب قول منکران معاد است که می‌گویند: آیا ما چون خاک شدیم باز از نو خلق خواهیم شد؟ اینان هستند که به خدای خود کافر شدند و هم اینان زنجیرها (ی قهر و عذاب) بر گردن دارند و هم اینان اصحاب دوزخند و در آن همیشه معذبند.
اگر بخواهی تعجب کنی، پس تعجب از گفتار منکران لجوج است که [بدون توجه به قدرت خدا که آنان را از خاک پدید آورد، می گویند]: آیا ما هنگامی که [پس از مردن] خاک شدیم، به راستی در آفرینش جدیدی خواهیم بود؟! اینانند که به پروردگارشان کافر شدند، و اینانند که در گردنشان بندها و زنجیرها [ی گمراهی در دنیا و عذاب در آخرت] است، و اینان اهل آتش اند و در آن جاودانه اند.
اگر تو در شگفت مى‌آيى، شگفت سخن ايشان است كه آيا آن هنگام كه خاك شويم از نو ما را بيافرينند؟ اينان به پروردگارشان ايمان ندارند، بر گردنهاشان غُلها باشد و اهل جهنمند و در آن جاودانه‌اند.
و اگر عجب کنی، سخن ایشان عجیب‌[تر] است [که می‌گویند] آیا آنگاه که خاک شدیم، آیا به آفرینش تازه‌ای در می‌آییم؟ اینان کسانی‌اند که به پروردگارشان کفرورزیده‌اند و هم اینانند که [در قیامت و در دوزخ‌] در گردنهایشان غل و بندهاست، و اینان دوزخی‌اند و جاودانه در آنند
و اگر شگفتى نمايى، شگفت است گفتار آنان كه: آيا هنگامى كه خاك شويم، براستى در آفرينشى نو در آييم؟ اينانند كه به پروردگار خويش كافر شدند، و اينان در گردنهاشان زنجيرهاست، و اينان دوزخيانند كه در آن جاويدانند.
(ای پیغمبر! از چیزی) اگر باید در شگفت بمانی، شگفت‌انگیز (ترین چیز) سخن ایشان است که می‌گویند: آیا هنگامی که خاک شدیم، آیا دوباره (زنده می‌گردیم و) آفرینش تازه‌ای پیدا می‌کنیم؟ آنان کسانیند که به پروردگارشان ایمان ندارند، و غلها و زنجیرها به گردنهایشان می‌افتد و دوزخیانند و در آتش جاودانه می‌مانند.
و اگر شگفتی داری، پس شگفت از سخن آنان [:کافران] دار که: «آیا وقتی خاک شدیم، آیا به‌راستی بی‌چون در آفرینش جدیدی خواهیم بود؟» همان کسانی‌اند که به پروردگارشان کفر ورزیدند و (هم)اینان در گردن‌هایشان زنجیرهاست، و آنان همدمان آتشند، و در آن (به اندازه‌ی کفرشان و کمتر از آن) ماندگارند.
و اگر شگفت مانی پس شگفت است گفتار ایشان که آیا گاهی که خاک شویم آیا به راستی مائیم در آفرینشی نوین آنانند که کفر ورزیدند به پروردگار خود و آنانند که زنجیرها به گردنهای ایشان است و آنانند یاران آتش ایشانند در آن جاودانان‌


الرعد ٤ آیه ٥ الرعد ٦
سوره : سوره الرعد
نزول : ٦ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِن تَعْجَبْ ...»: اگر باید از چیزی در شگفت شد، شگفت‌انگیزترین چیز سخن ایشان است که. «خَلْقٍ جَدیدٍ»: آفرینش تازه. حیات دوباره. آفریده نو. «الأغْلالُ»: جمع غُلّ، طوق آهنین (نگا: اعراف / . «الأغْلالُ فِی أَعْنَاقِهِمْ»: اشاره به وضع اسفناک آنان در جهنّم است (نگا: غافر / ، حاقّه / و ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- انسانها پس از مردن و به خاک تبدیل شدن - براى حضور در صحنه قیامت - دوباره زنده مى شوند و آفرینشى جدید مى یابند. (أءذا کنّا تربًا أءنا لفى خلق جدید)

۲- آدمى پس از مردن و خاک گشتن ، در مسیر آفرینشى جدید براى حضور در صحنه قیامت قرار مى گیرد. (أءنا لفى خلق جدید) کلمه «فى» در «أءنا لفى خلق جدید» مى رساند که پدیده جدید پس از خاک شدن شروع مى شود و در مسیر آفرینش جدید قرار مى گیرد.

۳- منکران قیامت ، زنده شدن مردگان خاک گشته را امرى بس بعید مى شمرند. (أءذا کنّا تربًا أءنا لفى خلق جدید) استفهام در جمله «أءذا ...» استفهام انکارى است و تکرار آن دلالت بر شدت انکار و استبعاد دارد.

۴- بعید شمردن حیات دوباره انسانها ، دلیل انکار سراى آخرت از سوى کافران به قیامت (أءذا کنّا تربًا أءنا لفى خلق جدید)

۵- انکار قیامت امرى شگفت و عارى از منطق و برهان (و إن تعجب فعجب قولهم) با توجه به اینکه متعلقى براى فعل «تعجب» ذکر نشده معناى «إن تعجب» این است: اگر اهل تعجب هستى و چنین حالتى بر تو عارض مى شود ... .

۶- انکار قیامت ، هم طراز و مساوق انکار ربوبیت خداست. (أُولئک الذین کفروا بربهم)

۷- ربوبیّت خدا بر انسانها ، مقتضى تشکیل دادن قیامت و آفرینش مجدد انسانها پس از مرگ است. (أُولئک الذین کفروا بربهم)

۸- باور به ربوبیّت خدا بر انسانها، وادار کننده انسان به پذیرش قیامت و زنده شدن مردگان براى حضور در صحنه آخرت (أُولئک الذین کفروا بربهم)

۹- ربوبیّت خداوند فراگیرِ همگان حتى کافران (أُولئک الذین کفروا بربهم)

۱۰- انکار قیامت ، معلول جهل و نادانى و مانع ترقى و تعالى انسان است. (أُولئک الأغلل فى أعناقهم) «اَغلال» (جمع غل) به معناى بندها و زنجیرهاست. مراد از آن مى تواند معناى حقیقى آن باشد که در این صورت جمله «اُولئک الأغلال فى أعناقهم» بیانگر کیفر و مجازات منکران ربوبیت خدا و منکران قیامت است و نیز مى تواند مراد از آن معناى مجازى (بندها و زنجیرهاى جهل و نادانى، خرافات، سنتهاى غلط و ...) باشد که بر این مبنا جمله «اُولئک ...» بیانگر ریشه و علت اعتقاد نداشتن به معاد و ربوبیت خداست.

۱۱- منکران معاد و ربوبیت خدا در روز قیامت به غلها و زنجیرهایى که بر گردنشان آویخته مى شود ، گرفتار خواهند شد. (أُولئک الأغلل فى أعناقهم)

۱۲- منکران قیامت ، به آتش دوزخ گرفتار خواهند شد. (أُولئک أصحب النار هم فیها خلدون)

۱۳- سراى آخرت ، پایان ناپذیر است و دوزخ و آتش آن جاویدان است. (هم فیها خلدون)

۱۴- انسان در آخرت فنا شدنى نیست و براى همیشه باقى مى ماند. (هم فیها خلدون)

موضوعات مرتبط

  • آخرت: جاودانگى آخرت ۱۳;جاودانگى در آخرت ۱۴;ویژگیهاى آخرت ۱۴
  • امور: امور شگفت آور ۵
  • انسان: جاودانگى انسان ۱۴; حشر انسان ها ۱، ۲; فرجام انسان ها ۱، ۲ ایمان: آثار ایمان ۸; اهمیت ایمان به قیامت ۶; ایمان به ربوبیت خدا ۸; ایمان به قیامت ۸; ایمان به معاد ۸; زمینه ایمان ۸
  • جهان بینى: جهان بینى و ایدئولوژى ۸
  • جهل: آثار جهل ۱۰
  • جهنم: جاودانگى آتش جهنم ۱۳; جاودانگى جهنم ۱۳
  • جهنمیان: ۱۲
  • خدا: آثار ربوبیت خدا ۷; تکذیب ربوبیت خدا ۶; عمومیت ربوبیت خدا ۹; ویژگیهاى ربوبیت خدا ۹
  • ربوبیت خدا: کیفر اخروى مکذبان ربوبیت خدا ۱۱
  • رشد: موانع رشد ۱۰
  • عذاب: ابزار عذاب ۱۱; زنجیرهاى عذاب ۱۱
  • قیامت: آثار تکذیب قیامت ۶، ۱۰; بینش مکذبان قیامت ۳; بى منطقى تکذیب قیامت ۵; دلایل مکذبان قیامت ۴; زمینه برپایى قیامت ۷; شگفتى تکذیب قیامت ۵; عوامل تکذیب قیامت ۱۰; مکذبان قیامت و احیاى مردگان ۳
  • مردگان: احیاى اخروى مردگان ۱، ۲
  • معاد: آثار استبعاد معاد ۴; استبعاد معاد ۳; دلایل معاد ۱، ۲; دلایل مکذبان معاد ۴; زمینه معاد ۷; کیفراخروى مکذبان معاد ۱۱; کیفر مکذبان معاد ۱۲; مکذبان معاد در جهنم ۱۲

منابع