يونس ١٠٢: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=پس آیا انتظار می‌کشند جز همانند روزگار آنان را که گذشتند پیش از ایشان بگو پس منتظر باشید که منم با شما از منتظران‌
|-|معزی=پس آیا انتظار می‌کشند جز همانند روزگار آنان را که گذشتند پیش از ایشان بگو پس منتظر باشید که منم با شما از منتظران‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره يونس | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::102|١٠٢]] | قبلی = يونس ١٠١ | بعدی = يونس ١٠٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::15|١٥]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره يونس | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::102|١٠٢]] | قبلی = يونس ١٠١ | بعدی = يونس ١٠٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::15|١٥]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«فَهَلْ یَنتَظِرُونَ ...»: انگار چشم به راه مصائب و بلایائی، همچون مصائب و بلایای گذشتگان می‌باشند. «أیَّام»: روزگاران. مراد حوادث بزرگ و ناگواری است که در طی روزگاران رخ می‌دهد (نگا: اعراف /  ابراهیم /  جاثیه / ) همان گونه که می‌گوئیم (مَغْرِب) و منظورمان نماز مغرب است که در آن برگزار می‌شود.
«فَهَلْ یَنتَظِرُونَ ...»: انگار چشم به راه مصائب و بلایائی، همچون مصائب و بلایای گذشتگان می‌باشند. «أیَّام»: روزگاران. مراد حوادث بزرگ و ناگواری است که در طی روزگاران رخ می‌دهد (نگا: اعراف /  ابراهیم /  جاثیه / ) همان گونه که می‌گوئیم (مَغْرِب) و منظورمان نماز مغرب است که در آن برگزار می‌شود.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۵۲


ترجمه

آیا آنها (چیزی) جز همانند روزهای پیشینیان (و بلاها و مجازاتهایشان) را انتظار می‌کشند؟! بگو: «شما انتظار بکشید، من نیز با شما انتظار می‌کشم!»

پس آيا آنها جز نظير سرگذشت كسانى را كه پيش از آنها در گذشتند انتظار مى‌برند؟ بگو: منتظر باشيد كه من [نيز] با شما از منتظرانم
پس آيا جز مانند روزهاى كسانى را كه پيش از آنان درگذشتند، انتظار مى‌برند؟ بگو: «انتظار بريد كه من [نيز] با شما از منتظرانم.»
پس مردمی که ایمان نمی‌آورند منتظر چیستند جز آنکه روزگار هلاکت و عذابی که پیشینیان دیدند به چشم ببینند؟ بگو که شما (نزول عذاب را)، منتظر باشید که من هم با شما منتظر (نزول فتح و نصرت خدا) می‌باشم.
پس آیا جز مانند روزهای [سخت و شکننده] کسانی را که پیش از آنان درگذشتند، انتظار می برند؟ بگو: پس منتظر بمانید که من [هم] با شما از منتظرانم.
آيا جز اين است كه انتظار روزى را مى‌كشند همانند روزهايى كه پيشينيانشان منتظرش بودند؟ بگو: انتظار بكشيد، كه من نيز با شما منتظرم.
پس آیا انتظار چیزی را جز نظیر روزگار پیشینیانشان می‌کشند؟ بگو پس انتظار بکشید که من نیز همراه شما از منتظرانم‌
پس آيا جز همانند روزگار كسانى را كه پيش از آنها گذشته‌اند انتظار مى‌برند؟ بگو: منتظر باشيد كه من نيز با شما از منتظرانم.
آیا آنان چشم آن دارند که روزگاری (پر از بلاها و عذابهائی) جز روزگار کسانی داشته باشند که پیش از ایشان بوده‌اند؟ (نه؛ انتظار جز این را نداشته باشند، که خدا در دنیا و آخرت به مصیبتها و بدبختیها گرفتارشان سازد). بگو منتظر (فرمان خدا) باشید و من هم با شما چشم به راه می‌مانم. (ولی می‌دانم پیروزی دنیا و سعادت عقبی از آن ما مؤمنان، و شکست دنیا و بدبختی عقبی از آن شما کافران می‌گردد).
پس آیا جز مانند روزهای کسانی را که پیش از آنان در گذشتند، انتظار می‌برند؟ بگو: «انتظار برید که من (نیز) با شما از منتظرانم.»
پس آیا انتظار می‌کشند جز همانند روزگار آنان را که گذشتند پیش از ایشان بگو پس منتظر باشید که منم با شما از منتظران‌


يونس ١٠١ آیه ١٠٢ يونس ١٠٣
سوره : سوره يونس
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَهَلْ یَنتَظِرُونَ ...»: انگار چشم به راه مصائب و بلایائی، همچون مصائب و بلایای گذشتگان می‌باشند. «أیَّام»: روزگاران. مراد حوادث بزرگ و ناگواری است که در طی روزگاران رخ می‌دهد (نگا: اعراف / ابراهیم / جاثیه / ) همان گونه که می‌گوئیم (مَغْرِب) و منظورمان نماز مغرب است که در آن برگزار می‌شود.


تفسیر

نکات آیه

۱ - مردمى که زمینه ایمان را از دست بدهند و از آیات الهى و هشدار پیامبران تأثیر نپذیرند، مستحق عذاب استیصال هستند. (و ما تغنى الأیت و النذر عن قوم لایؤمنون. فهل ینتظرون إلا مثل ایّام الذین خلوا من قبلهم)

۲ - مشرکان مکّه ، به دلیل از دست دادن زمینه ایمان به آیات الهى و هشدارهاى پیامبر اکرم (ص)، مستحق عذاب استیصال بودند. (و ما تغنى الأیت و النذر عن قوم لایؤمنون. فهل ینتظرون إلا مثل ایّام الذین خلوا من قبلهم) با توجّه به اینکه یکى از مصادیق «قوم لایؤمنون» در آیه قبل، مشرکان مکّه مى باشد، برداشت فوق استفاده مى شود.

۳ - عذاب استیصال، سنّتى است الهى که انتظار وقوع آن در هر زمان و مکانى، بر مردمى که زمینه ایمان را از دست داده اند، مى رود. (و ما تغنى الأیت و النذر عن قوم لایؤمنون. فهل ینتظرون إلا مثل ایّام الذین خلوا من قبلهم)

۴ - بسیارى از اقوام پیشین به دلیل فقدان زمینه ایمان و تکذیب آیات الهى و نپذیرفتن هشدارهاى پیامبرانشان، با عذاب استیصال نابود شدند. (و ما تغنى الأیت و النذر عن قوم لایؤمنون. فهل ینتظرون إلا مثل ایّام الذین خلوا من قبلهم)

۵ - خداوند، مشرکان را به دلیل از دست دادن زمینه ایمان، به عذاب استیصال تهدید فرمود. (قل فانتظروا إنى معکم من المنتظرین)

۶ - پیامبر اکرم (ص) از سوى خداوند دستور یافت تا مشرکان را به «عذاب استیصال» هشدار دهد و اعلان نماید که در انتظار وقوع آن باشند. (و ما تغنى الأیت و النذر عن قوم لایؤمنون. فهل ینتظرون إلا مثل ایّام الذین خلوا من قبلهم قل فانتظروا)

۷ - پیامبر اکرم (ص) از سوى خداوند دستور یافت یأس و نومیدى خود را نسبت به هدایت یافتن مشرکان ابلاغ کرده و اعلان کند که در انتظار نزول عذاب بر آنان به سر مى برد. (فهل ینتظرون ... قل فانتظروا إنى معکم من المنتظرین)

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: کیفر تکذیب آیات خدا ۴; محرومان از آیات خدا ۱
  • اقوام پیشین: تاریخ اقوام پیشین ۴
  • انبیا: کیفر بىاعتنایى به هشدارهاى انبیا ۴; محرومان از تعالیم انبیا ۱
  • ایمان: آثار محرومیت از ایمان ۵; عذاب محرومان از ایمان ۳، ۴; کیفر بىایمانى ۴; محرومان از ایمان ۱
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۵; سنّتهاى خدا ۳
  • سنّتهاى خدا: سنّت عذاب استیصال ۳
  • عذاب: اهل عذاب ۱، ۲، ۳، ۴، ۶، ۷; تهدید به عذاب استیصال ۵، ۶
  • محمّد (ص): محمّد (ص) و مشرکان ۶، ۷; مسؤولیت محمّد (ص) ۶، ۷
  • مشرکان: تهدید مشرکان ۵; عذاب مشرکان ۷; یأس از هدایت مشرکان ۷
  • مشرکان مکّه : عذاب استیصال مشرکان مکّه ۲

منابع