البقرة ٥٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=سپس زنده کردیم شما را پس از مرگتان شاید که شما شکر گزارید
|-|معزی=سپس زنده کردیم شما را پس از مرگتان شاید که شما شکر گزارید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::56|٥٦]] | قبلی = البقرة ٥٥ | بعدی = البقرة ٥٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = [[نازل شده در سال::17|٥ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::56|٥٦]] | قبلی = البقرة ٥٥ | بعدی = البقرة ٥٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«بَعَثْنَاکُمْ»: شما را بیدار و هوشیار کردیم. شما را زنده کردیم. «مَوْتِ»: غفلت و جهالت. مرگ.
«بَعَثْنَاکُمْ»: شما را بیدار و هوشیار کردیم. شما را زنده کردیم. «مَوْتِ»: غفلت و جهالت. مرگ.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۲۶


ترجمه

سپس شما را پس از مرگتان، حیات بخشیدیم؛ شاید شکر (نعمت او را) بجا آورید.

سپس شما را پس از مرگتان برانگيختيم، باشد كه شكرگزارى كنيد
سپس شما را پس از مرگتان برانگيختيم؛ باشد كه شكرگزارى كنيد.
سپس شما را بعد از مرگ برانگیختیم شاید خدا را شکر گزارید.
سپس شما را پس از مرگتان برانگیختیم تا سپاس گزاری کنید.
و شما را پس از مردن زنده ساختيم، شايد سپاسگزار شويد.
آنگاه پس از مردنتان، شما را [دیگر بار] زنده کردیم، تا سپاس بگزارید
سپس شما را از پس مُردنتان برانگيختيم تا مگر سپاس داريد.
سپس بعد از مرگِ (نفس سرکش)، شما را برانگیختیم و (بیداری بخشیدیم) تا این که سپاسگزاری کنید.
سپس شما را بعد از مرگتان برانگیختیم‌؛ شاید شکرگزاری کنید.
سپس زنده کردیم شما را پس از مرگتان شاید که شما شکر گزارید


البقرة ٥٥ آیه ٥٦ البقرة ٥٧
سوره : سوره البقرة
نزول : ٥ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بَعَثْنَاکُمْ»: شما را بیدار و هوشیار کردیم. شما را زنده کردیم. «مَوْتِ»: غفلت و جهالت. مرگ.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند، قوم موسى را پس از هلاکتشان با صاعقه، حیاتى دوباره بخشید و آنان را زنده کرد. (ثم بعثنکم من بعد موتکم)

۲ - امکان زنده شدن مردگان در دنیا و رجعت دوباره آنان به زندگى دنیوى (ثم بعثنکم من بعد موتکم)

۳ - زنده شدن قوم موسى پس از هلاکتشان با صاعقه، از نعمتهاى خداوند به آنان (اذکروا نعمتى التى أنعمت ... ثم بعثنکم من بعد موتکم)

۴ - رسیدن به مرتبه و منزلت شاکران، از وظایف اساسى انسان و هدف از خلقت اوست. (ثم بعثنکم من بعد موتکم لعلکم تشکرون) به نظر مىرسد سپاسگزارى - که به عنوان هدف از «بعثناکم» بیان شده - در برابر خصوص حیات دوباره نباشد، بلکه به عنوان هدف براى اصل حیات و زندگى مطرح باشد; یعنى، خداوند صاعقه زدگان بنىاسرائیل را حیات بخشید و هدف آن بود که در حیات دنیوى سپاسگزار باشند و به منزلت شاکران نایل شوند.

۵ - بنىاسرائیل، مردمانى ناسپاس در برابر نعمتهاى خداوند (لعلکم تشکرون)

۶ - زنده شدن دوباره هلاک شدگان بنىاسرائیل، زمینه ساز به وجود آمدن روحیه سپاسگزارى و رسیدن آنان به مقام شاکران بود. (ثم بعثنکم ... لعلکم تشکرون) کلمه «لعل» در جمله «لعلکم تشکرون» (باشد که سپاسگزارى کنید) علاوه بر بیان هدف از زنده کردن صاعقه زدگان بنىاسرائیل، دلالت بر این معنا نیز دارد که: زنده شدن دوباره آنان موجب شکرگزارى نمىشد; بلکه زمینه شکرگزارى و روحیه سپاسگزارى را در آنان فراهم مىکرد.

موضوعات مرتبط

  • انسان: فلسفه خلقت انسان ۴; مسؤولیت انسان ۴
  • بنىاسرائیل: احیاى بنىاسرائیل ۱، ۳، ۶; تاریخ بنىاسرائیل ۱; زمینه شکر بنىاسرائیل ۶; کفران بنىاسرائیل ۵; نعمتهاى بنىاسرائیل ۳; هلاکت بنىاسرائیل ۱، ۳
  • خدا: نعمتهاى خدا ۳
  • رجعت: امکان رجعت ۲
  • شاکران: مقامات شاکران ۴
  • شکر: زمینه شکر ۶
  • عذاب: صاعقه عذاب ۱، ۳
  • کفران: کفران نعمت ۵
  • مردگان: احیاى دنیوى مردگان ۱، ۲

منابع