روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۳ ش ۱۱۴۳: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ من لايحضره الفقيه جلد ۳ ش ۱۱۴۳ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۳ ش ۱۱۴۳ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۲۵
آدرس: من لا يحضره الفقيه، جلد ۳، كِتَابُ النِّكَاح
روي الحسن بن محبوب عن داود الكرخي قال :
من لايحضره الفقيه جلد ۳ ش ۱۱۴۲ | حدیث | من لايحضره الفقيه جلد ۳ ش ۱۱۴۴ | |||||||||||||
|
ترجمه
محمد جواد غفارى, من لا يحضره الفقيه - جلد ۵ - ترجمه على اكبر و محمد جواد غفارى و صدر بلاغى, ۱۴
داود كرخى گويد: به امام صادق عليه السّلام عرض كردم: همسرم فوت كرد و با من سازگار و موافق بود، و در نظر دارم با زنى ازدواج كنم، فرمود: بنگر كجا بار خود را فرو مىآورى (به چه كس اعتماد ميكنى) و چه كسى را در مال خود شريك ميسازى و بر دين خود آگاه ميكنى و سرّ و امانت خود را بدو ميسپارى، و اگر ناگزيرى از اختيار همسر پس دوشيزهاى كه او را به خير و نيكى معرّفى مىكنند اختيار كن. معنى اشعار: آگاه باش كه زنان از نظر اخلاق مختلف آفريده شدهاند، پارهاى پر بهره و فايدهاند و پارهاى پر خسارت و زيان، و برخى همانند ماه در شب نيمهاند براى شوهر خويش، و پارهاى چون شب تاريك و ظلمانى، پس هر كس بر همسرى شايسته دست يافت سعادتمند گشته، و هر كس مغبون گشت انتقام نتواند كشيد بعد فرمود: همسران سه دستهاند: بانوئى كه پر نسل و زايا است و مهربان، شوى خود را در ناملايمات روزگار يار و ياور است هم از جهات مادّى و هم از جهات معنوى، آن طور نيست كه در هنگام سختى شوهرش را تحت فشار قرار دهد و روزگار را عليه او يارى كند، و ديگر زنى كه ناز است و نه قشنگى دارد و نه اخلاق و همسر خود را در هيچ خيرى يارى نمىكند، و سوّم زنى كه پر سر و صدا جيغ و جيغو است و بسيار از خانه بيرون رو و پاى به در و عيبجو باشد، هر چه نيكى در باره او كنند اندك شمارد و هديّه اندك را نپذيرد.