الشورى ٤١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و همانا آنکه یاری جوید پس از ستمی که بر او شود آنان را نیست بر ایشان راهی‌
|-|معزی=و همانا آنکه یاری جوید پس از ستمی که بر او شود آنان را نیست بر ایشان راهی‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الشورى | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::41|٤١]] | قبلی = الشورى ٤٠ | بعدی = الشورى ٤٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الشورى | نزول = [[نازل شده در سال::13|١ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::41|٤١]] | قبلی = الشورى ٤٠ | بعدی = الشورى ٤٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«إنتَصَرَ»: (نگا: شوری / ). در اینجا مراد انتقام گرفتن است. «ظُلْمِهِ»: اضافه مصدر به مفعول خود است. «مِن سَبِیلٍ»: راهی برای مؤاخذه. مراد عتاب و عقاب است.
«إنتَصَرَ»: (نگا: شوری / ). در اینجا مراد انتقام گرفتن است. «ظُلْمِهِ»: اضافه مصدر به مفعول خود است. «مِن سَبِیلٍ»: راهی برای مؤاخذه. مراد عتاب و عقاب است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۱


ترجمه

و کسی که بعد از مظلوم‌شدن یاری طلبد، ایرادی بر او نیست؛

|و البته هر كه بعد از مظلوم شدنش يارى جويد [و انتقام گيرد] چنين كسانى هيچ راه [ملامتى‌] بر ايشان نيست
و هر كه پس از ستم [ديدن‌] خود، يارى جويد [و انتقام گيرد] راه [نكوهشى‌] بر ايشان نيست.
و هر کس پس از ظلمی که بر او رفته انتقام طلبد، بر اینان هیچ گناه و مؤاخذه نیست.
و کسانی که پس از ستم دیدنشان [به حکم حق و برابر قوانین اسلام] در مقام انتقام برآیند، ایرادی بر آنان نیست [و در شرع مقدس مجوزی وجود ندارد که حق آنان را باطل کنند.]
بر كسانى كه پس از ستمى كه بر آنها رفته باشد انتقام مى‌گيرند، ملامتى نيست.
و هرکس بعد از ستمی که دیده است، انتقام گیرد، اینانند که بر آنان ایرادی نیست‌
و هر آينه هر كه كين ستاند پس از آنكه بر او ستم رفته باشد، پس هيچ راهى [از تعرض و سرزنش‌] بر آنان نيست.
بر کسانی که پس از ستمی که بر آنان رفته است انتقام می‌گیرند، (و برابر تعدّی و ظلمی که بدیشان شده است، خصم را سرکوب می‌سازند) عتاب و عقابی نیست.
و کسانی که پس از ستم (دیدنِ) خود، با کوششی همی یاری جویند (و انتقام گیرند) پس راهی [:نکوهشی] بر ایشان نیست.
و همانا آنکه یاری جوید پس از ستمی که بر او شود آنان را نیست بر ایشان راهی‌


الشورى ٤٠ آیه ٤١ الشورى ٤٢
سوره : سوره الشورى
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إنتَصَرَ»: (نگا: شوری / ). در اینجا مراد انتقام گرفتن است. «ظُلْمِهِ»: اضافه مصدر به مفعول خود است. «مِن سَبِیلٍ»: راهی برای مؤاخذه. مراد عتاب و عقاب است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - انتقام گرفتن از متجاوزان و ستمگران، حق مشروع و مسلّم انسان هاى ستمدیده است. (و لمن انتصر بعد ظلمه فأولئک ما علیهم من سبیل)

۲ - مظلومانى که از حق مشروع مقابله به مثل نمى گذرند، سزاوار ملامت و سرزنش نیستند. (و لمن انتصر ... ما علیهم من سبیل)

۳ - ستمدیدگان، به خاطر گرفتن انتقام خود از ستمگران، در قیامت عقوبت نخواهند دید. (فأولئک ما علیهم من سبیل) جمله «فأولئک ما علیهم من سبیل» به قرینه ذیل آیه بعد (أولئک لهم عذاب ألیم)، مى تواند اشاره به برداشت بالا داشته باشد.

۴ - یارى خواستن ستمدیده، براى انتقام از ستمگر، حق مشروع او است. (و لمن انتصر بعد ظلمه) گروهى از مفسران «إنتصار» را به معناى یارى طلبیدن گرفته اند.

۵ - قصاص قبل از جنایت، امرى ناروا و ممنوع است. (و لمن انتصر بعد ظلمه) قید «بعد ظلمه» مى تواند اشاره به این داشته باشد که قبل از تحقق ظلم، هرگونه اقدام انتقام جویانه، مطرود است.

موضوعات مرتبط

  • احکام: ۵
  • ظالمان: انتقام از ظالمان ۱
  • قصاص: قصاص قبل از جنایت ۵
  • متجاوزان: انتقام از متجاوزان ۱
  • محرمات: ۵
  • مظلومان: استمداد مظلومان ۴; انتقام مظلومان ۲، ۳، ۴; حقوق مظلومان ۱، ۲، ۴; مظلومان در قیامت ۳

منابع