الواقعة ٩٣: تفاوت میان نسخهها
(QRobot edit) |
(افزودن جزییات آیه) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::فَنُزُل|فَنُزُلٌ]] [[کلمه غیر ربط::فَنُزُل| ]] [[شامل این ریشه::ف| ]][[ریشه غیر ربط::ف| ]][[شامل این ریشه::نزل| ]][[ریشه غیر ربط::نزل| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ]] [[شامل این ریشه::من| ]][[شامل این کلمه::حَمِيم|حَمِيمٍ]] [[کلمه غیر ربط::حَمِيم| ]] [[شامل این ریشه::حمم| ]][[ریشه غیر ربط::حمم| ]]'''}} | {{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::فَنُزُل|فَنُزُلٌ]] [[کلمه غیر ربط::فَنُزُل| ]] [[شامل این ریشه::ف| ]][[ریشه غیر ربط::ف| ]][[شامل این ریشه::نزل| ]][[ریشه غیر ربط::نزل| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ]] [[شامل این ریشه::من| ]][[شامل این کلمه::حَمِيم|حَمِيمٍ]] [[کلمه غیر ربط::حَمِيم| ]] [[شامل این ریشه::حمم| ]][[ریشه غیر ربط::حمم| ]]'''}} | ||
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed" | |||
!کپی متن آیه | |||
|- | |||
|فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ | |||
|} | |||
'''ترجمه ''' | '''ترجمه ''' | ||
<tabber> | <tabber> | ||
خط ۱۵: | خط ۱۸: | ||
|-|صادقی تهرانی=پس (برایشان) مهمانخانهای از مایعی جوشان است؛ | |-|صادقی تهرانی=پس (برایشان) مهمانخانهای از مایعی جوشان است؛ | ||
|-|معزی=پس پیشکشی از آب جوشان | |-|معزی=پس پیشکشی از آب جوشان | ||
|-|</tabber>< | |-|english=<div id="qenag">Then a welcome of Inferno.</div> | ||
|-|</tabber> | |||
<div class="audiotable"> | |||
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/056093.mp3"></sound></div> | |||
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/056093.mp3"></sound></div> | |||
</div> | |||
{{آيه | سوره = سوره الواقعة | نزول = [[نازل شده در سال::2|٢ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::93|٩٣]] | قبلی = الواقعة ٩٢ | بعدی = الواقعة ٩٤ | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف = }} | {{آيه | سوره = سوره الواقعة | نزول = [[نازل شده در سال::2|٢ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::93|٩٣]] | قبلی = الواقعة ٩٢ | بعدی = الواقعة ٩٤ | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
خط ۱۷۸: | خط ۱۸۶: | ||
[[رده:آب داغ جهنم]][[رده:آب داغ در قبر]][[رده:آشامیدنیهاى اخروى گمراهان]][[رده:بى ارزشى گمراهان]][[رده:آشامیدنیهاى اخروى مکذبان]][[رده:بى ارزشى مکذبان]] | [[رده:آب داغ جهنم]][[رده:آب داغ در قبر]][[رده:آشامیدنیهاى اخروى گمراهان]][[رده:بى ارزشى گمراهان]][[رده:آشامیدنیهاى اخروى مکذبان]][[رده:بى ارزشى مکذبان]] | ||
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الواقعة ]] | [[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الواقعة ]] | ||
{{#seo: | |||
|title=آیه 93 سوره واقعه | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=آیه 93 سوره واقعه,واقعه 93,فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ,آب داغ جهنم,آب داغ در قبر,آشامیدنیهاى اخروى گمراهان,بى ارزشى گمراهان,آشامیدنیهاى اخروى مکذبان,بى ارزشى مکذبان,آیات قرآن سوره الواقعة | |||
|description=فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ | |||
|image=Wiki_Logo.png | |||
|image_alt=الکتاب | |||
|site_name=الکتاب | |||
}} |
نسخهٔ ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
کپی متن آیه |
---|
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ |
ترجمه
الواقعة ٩٢ | آیه ٩٣ | الواقعة ٩٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«نُزُلٌ»: (نگا: واقعه / ). «حَمِیمٍ»: (نگا: واقعه / ).
نزول
شأن نزول آیات ۸۸ تا ۹۴:
ابن بابویه بعد از چهار واسطه از ابوالمقدام و او از امام صادق علیهالسلام روایت نماید که فرمود: آیات ۸۸ و ۸۹ درباره اهل ولایت و دوستى ما نازل شده است و آیات ۹. و ۹۱ و ۹۲ درباره اهل عداوت و دشمنى ما نازل گردیده است.[۱]
تفسیر
- آيات ۵۷ - ۹۶، سوره واقعه
- بيان جهت اينكه لازمه اعتقاد به آفريدگار تصديق قيامت و معاد است (نحن خلقناكم فلولاتصدقون )
- مرگ تقدير شده است و ناشى از غلبه اسبابزوال بر قدرت و اراده خداوند نيست
- حكمت و غرض از تقدير مرگ : تبديل امثال ، و انشاء مجدد اموات
- توضيح اينكه چگونه علم به دنيا و خصوصيات آن مسلتزم اذعان به معاد است
- بيان اينكه آيه : ((و لقد علمتم النشاة الاولى فلولا تذكرون )) مبتنى بر قياس نيست
- اثبات ربوبيت پروردگار با بر شمردن سه تا از مهمترين حوائج مردم : زراعت ، آب وآتش
- معناى آيه : ((فسبح باسم ربك العظيم
- معناى اينكه قرآن كريم و ((انى كتاب مكنون )) است
- مراد از ((مس )) و ((مظهرون )) در آيه : ((لا يسمه لا المطهرون ))
- معناى اينكه فرمود: روزى خود را تكذيب قرار مى دهيد
- اگر قيامتى در كار نيست پس چرا جان به گلوگاه رسيده را بر نمى گردانيد؟!
- وضع طوائف سه گانه (مقربون ، اصحاب اليمين و اصحابالشمال ) در حال مرگ و پس از مرگ
- (رواياتى در ذيل برخى آيات گذشته )
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ «92» فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ «93» وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ «94» إِنَّ هذا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ «95»
و امّا اگر از تكذيب كنندگان گمراه باشد، با آبى جوشان پذيرايى مىشود.
و ورود به دوزخ (جزاى اوست). همانا اين مطلب، حق و يقينى است.
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (93)
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ: پس مر او راست پيش كشى در قبر از آب جوش جهنم.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) فَرَوْحٌ وَ رَيْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ (89) وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ (90) فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ (91) وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (93) وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) إِنَّ هذا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
ترجمه
پس امّا اگر باشد از مقرّبان درگاه خدا
پس استراحت و خوشى است و روزى و گياه خوشبو و بهشت پرنعمت
و امّا اگر باشد از ياران جانب راست
پس سلام بر تو است از ياران جانب راست
و امّا اگر باشد از تكذيب كنندگان كه گمراهانند
پس تشريفات بدوى است از آب داغ
و وارد كردن در دوزخ
همانا اين
جلد 5 صفحه 138
هر آينه آن خبر حق يقينى است
پس تسبيح كن بنام پروردگارت كه بزرگ است.
تفسير
خداوند متعال بمناسبت ذكر حال محتضر در ضمن آيات سابقه بيان فرموده است احوال هر يك از دستجات سهگانه مشروحه در اين سوره را باين تقريب كه امّا اگر محتضر از سابقين و مقرّبين باشد پس براى او است آسايش و راحتى و انبساط و خوشى و نيز رزق طيّب و طاهر و گياه خوشبوى بهشتى از وقت مرگ تا وقتى كه ببهشت پرنعمت جاويد الهى مستقرّ گردد و روح بضمّ نيز قرائت شده و در مجمع آنرا به پيغمبر صلى اللّه عليه و آله و سلّم و امام باقر عليه السّلام نسبت داده و برحمت و حيات دائم تفسير نموده است و امّا اگر از اصحاب يمين باشد تو و آل اطهارت ببالين او حاضر ميشويد و آنها بتو سلام ميكنند و مژده سلامتى و خوبى حال و حسن مئال خودشان را بشما عرضه ميدارند چنانچه قمّى ره فرموده مراد آنست كه كسى كه از اصحاب امير المؤمنين عليه السّلام باشد پس سلام براى تو است اى محمّد از اصحاب يمين كه معذّب نميشوند و قبلا نقل فرموده و مراد از يمين امير المؤمنين عليه السّلام و مراد از اصحاب شيعيان اويند و بعضى گفتهاند مخاطب يكى از اصحاب يمين است و مراد آنست كه آنها بدوستان خودشان سلام ميكنند يا خداوند مژده سلامتى آنها را بآنان ميدهد و اما اگر از اصحاب شمال و كسانى باشند كه پيغمبر و امام را تكذيب نمودهاند و در وادى ضلالت و گمراهى عمرى بسر بردهاند پس بجاى تشريفات ورودى ميهمان بدوا آب جوشان جهنّمى براى آنها ميآورند و بعدا در جهنمشان مىاندازند و قمّى از امام صادق عليه السّلام نقل نموده كه نزل من حميم در قبر است و تصلية جحيم در آخرت و آنچه در اين سوره مباركه ذكر شد در احوال فرق ثلاثه و غيرها محض حق و عين صدق و قطعى و يقينى است كه بايد بشود و شده و خواهد شد و جاى شك و شبهه نيست پس تسبيح نما اى پيغمبر بنام پروردگار بزرگ و تنزيه و تقديس نما او را از آنچه لايق بمقام او نيست و بگو در ركوع سبحان ربّى العظيم و بحمده چنانچه سابقا بيان شد و در ثواب الاعمال از امام باقر عليه السّلام نقل نموده كه كسيكه قرائت نمايد سوره واقعه را در هر شب قبل از آنكه بخوابد ملاقات نمايد خداوند را با آنكه روى او مانند ماه شب چهاردهم باشد و در مجمع از پيغمبر صلى اللّه عليه و آله و سلّم نقل نموده كه هر كس بخواند آنرا در هر شب هيچ وقت مبتلا بفقر نگردد و الحمد للّه رب العالمين.
جلد 5 صفحه 139
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
وَ أَمّا إِن كانَ مِنَ المُكَذِّبِينَ الضّالِّينَ (92) فَنُزُلٌ مِن حَمِيمٍ (93) وَ تَصلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
كساني هستند که هيچ جهت قربي در آنها نيست، امّا از حيث عقايد ايمان نداشتند يا بواسطه كفر و شرك يا بواسطه ضلالت و گمراهي، و اما از حيث اعمال صالحه و اخلاق حميده اگر در بعض آنها باشد بواسطه عدم ايمان تمام فاسد و از بين ميرود زيرا شرط صحّت آنها ايمان است و مشمول آيه شريفه ميشوند که ميفرمايد: وَ قَدِمنا إِلي ما عَمِلُوا مِن عَمَلٍ فَجَعَلناهُ هَباءً مَنثُوراً فرقان آيه 25.
فَنُزُلٌ مِن حَمِيمٍ پس نزل از حميم دارند که ميفرمايد: صُبُّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَمِيمِ دخان آيه 48 وَ تَصلِيَةُ جَحِيمٍ که ميفرمايد: خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ثُمَّ الجَحِيمَ صَلُّوهُ ثُمَّ
جلد 16 - صفحه 413
فِي سِلسِلَةٍ ذَرعُها سَبعُونَ ذِراعاً فَاسلُكُوهُ الحاقة آيه 30 تا 32.
برگزیده تفسیر نمونه
(آیه 93)- «با آب جوشان دوزخ (و حرارت و سموم آن) از او پذیرایی میشود»! (فَنُزُلٌ مِنْ حَمِیمٍ).
«و سرنوشت او ورود در آتش جهنم است» (وَ تَصْلِیَةُ جَحِیمٍ).
آری! در همان آستانه مرگ نخستین عذابهای الهی را میچشند و طعم تلخ کیفرهای قیامت در قبر و برزخ در کام جانشان فرو میرود.
نکات آیه
۱ - آب داغ و جوشان، نوشیدنى تکذیب گران گمراه در جهان آخرت (و أمّا إن کان من المکذّبین الضالّین . فنزل من حمیم) «حمیم»، به معناى آبى است که به شدت گرم باشد.
۲ - تکذیب گران گمراه، عناصرى بى ارزش و فاقد حرمت و احترام در آخرت (و أمّا إن کان من المکذّبین الضالّین . فنزل من حمیم) واژه «نزل» به چیزى گفته مى شود که صاحب خانه براى میهمان مى آورد و از او پذیرایى مى کند و معمولاً بهترین خوردنى و آشامیدنى است که صاحب خانه در اختیار دارد. به کار گیرى این واژه (نزل) براى آشامیدنى دوزخیان، تعبیرى استهزاآمیز بوده و بیانگر مطلب یاد شده است.
روایات و احادیث
۳ - «عن أبى بصیر، قال: سمعت أباعبداللّه(ع) یقول: ...«فنزل من حمیم» فى قبره...;[۲] ابى بصیر مى گوید: از امام صادق(ع) شنیدم که مى فرمود: ...«فنزل من حمیم» در قبر میّت است.
موضوعات مرتبط
- جهنم: آب داغ جهنم ۱
- قبر: آب داغ در قبر ۳
- گمراهان: آشامیدنیهاى اخروى گمراهان ۱; بى ارزشى گمراهان ۲
- مکذبان: آشامیدنیهاى اخروى مکذبان ۱; بى ارزشى مکذبان ۲
منابع