لقمان ٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=جاودانان در آن وعده خدا به درست و او است عزتمند حکیم‌
|-|معزی=جاودانان در آن وعده خدا به درست و او است عزتمند حکیم‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره لقمان | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = لقمان ٨ | بعدی = لقمان ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره لقمان | نزول = [[نازل شده در سال::6|٦ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = لقمان ٨ | بعدی = لقمان ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«وَعْدَاللهِ حَقّاً»: (وَعْدَ) و (حَقّاً) مفعول مطلق بوده و تقدیر چنین است: وَعَدَاللهُ ذلِکَ وَعْداً، وَ أَحَقَّ ذلِکَ حَقّاً.
«وَعْدَاللهِ حَقّاً»: (وَعْدَ) و (حَقّاً) مفعول مطلق بوده و تقدیر چنین است: وَعَدَاللهُ ذلِکَ وَعْداً، وَ أَحَقَّ ذلِکَ حَقّاً.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۳


ترجمه

جاودانه در آن خواهند ماند؛ این وعده حتمی الهی است؛ و اوست عزیز و حکیم (شکست‌ناپذیر و دانا).

كه در آن جاودان مى‌مانند وعده‌ى خدا حق است و اوست شكست ناپذير حكيم
كه در آن جاودان مى‌مانند؛ وعده خداست كه حق است و هموست شكست‌ناپذير سنجيده‌كار.
که در آن بهشت ابد همیشگی خواهند بود، این وعده خدا محقّق و حتمی است، و او مقتدر و آگاه است.
که در آنجا جاودانه اند؛ خدا وعده کرده است وعده ای به حقّ و درست، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
در آنجا جاويدانند، وعده خدا راست است. او پيروزمند و حكيم است.
که جاودانه در آنند، وعده الهی حق است، و او پیروزمند فرزانه است‌
در آنجا جاودانه‌اند وعده راست خداست، و اوست تواناى بى‌همتا و داناى استواركار.
جاودانه در آن خواهند ماند. این وعده‌ی مسلّم الهی است، وعده‌ای تخلّف‌ناپذیر. (خداوند نه وعده‌ی دروغین می‌دهد، و نه از وفای به وعده‌های خود عاجز است، چرا که) او عزیز و قدرتمند، و حکیم و آگاه است.
حال آنکه در آنها جاودانند. وعده‌ی حقانی خدای را (منظور بدار) و او عزیز و حکیم است.
جاودانان در آن وعده خدا به درست و او است عزتمند حکیم‌


لقمان ٨ آیه ٩ لقمان ١٠
سوره : سوره لقمان
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَعْدَاللهِ حَقّاً»: (وَعْدَ) و (حَقّاً) مفعول مطلق بوده و تقدیر چنین است: وَعَدَاللهُ ذلِکَ وَعْداً، وَ أَحَقَّ ذلِکَ حَقّاً.


تفسیر

نکات آیه

۱ - جاودانگى در بهشت سراسر نعمت، پاداش مؤمنان داراى عمل صالح است. (إنّ الذین ءامنوا ... جنّ-ت النعیم خلدین فیها)

۲ - بهشت، مکانى جاودان است. (جنّ-ت النعیم خلدین فیها)

۳ - وعده خداوند به پاداش مؤمنان و کیفر معرضان از آیات خدا، وعده اى حق و تخلّف ناپذیر است. (فبشّره بعذاب ألیم ... لهم جنّ-ت النعیم ... وعد اللّه حقًّا) «وعد» مفعول مطلق و «حقّاً» تأکید آن است و دلالت بر حقانیت و تخلّف ناپذیرى آن مى کند.

۴ - وعده ورود مؤمنان داراى عمل صالح به بهشت و خلود در آن، وعده اى تخلف ناپذیر است. (لهم جنّ-ت النعیم خلدین فیها وعد اللّه حقًّا)

۵ - خداوند، «عزیز» (شکست ناپذیر) و «حکیم» (داراى حکمت و کاردانى) است. (و هو العزیز الحکیم)

۶ - عزت و حکمت خداوند، منشأ تخلّف ناپذیرى وعده هاى او است. (وعد اللّه حقًّا و هو العزیز الحکیم)

۷ - عزت و حکمت الهى، مقتضى کیفر کافران و پاداش مؤمنان است. (فبشّره بعذاب ألیم ... لهم جنّ-ت النعیم ... و هو العزیز الحکیم)

۸ - عزت و شکست ناپذیرى خداوند، آمیخته به حکمت و رعایت مصالح است. (و هو العزیز الحکیم)

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: کیفر معرضان از آیات خدا ۳
  • اسماء و صفات: حکیم ۵; عزیز ۵
  • بهشت: جاودانان در بهشت ۱، ۴; جاودانگى بهشت ۲; نعمتهاى بهشت ۱
  • خدا: آثار حکمت خدا ۶، ۷; آثار عزت خدا ۶، ۷; حتمیت وعده هاى خدا ۳، ۴، ۶; حقانیت وعده هاى خدا ۳; حکمت خدا ۸; ویژگیهاى عزت خدا ۸
  • صالحان: پاداش صالحان ۱; جاودانگى صالحان ۱; صالحان در بهشت ۴
  • کافران: منشأ کیفر کافران ۷
  • مؤمنان: پاداش مؤمنان ۱، ۳; جاودانگى مؤمنان ۱; منشأ پاداش مؤمنان۷; مؤمنان در بهشت ۴

منابع