النور ٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و آنان که پرتاب کنند بسوی زنان خود (پرتاب‌کردن بمعنی نسبت زنا دادن است) و نباشدشان گواهانی جز خویشتن پس گواهی یکیشان چهار گواهی است سوگند به خدا که آن مرد است از راستگویان‌
|-|معزی=و آنان که پرتاب کنند بسوی زنان خود (پرتاب‌کردن بمعنی نسبت زنا دادن است) و نباشدشان گواهانی جز خویشتن پس گواهی یکیشان چهار گواهی است سوگند به خدا که آن مرد است از راستگویان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النور | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::6|٦]] | قبلی = النور ٥ | بعدی = النور ٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::19|١٩]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النور | نزول = [[نازل شده در سال::17|٥ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::6|٦]] | قبلی = النور ٥ | بعدی = النور ٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::19|١٩]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللهِ»: چهار بار به خدا سوگند می‌خورد و خدا را به گواهی می‌گیرد.
«أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللهِ»: چهار بار به خدا سوگند می‌خورد و خدا را به گواهی می‌گیرد.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۷


ترجمه

و کسانی که همسران خود را (به عمل منافی عفّت) متهمّ می‌کنند، و گواهانی جز خودشان ندارند، هر یک از آنها باید چهار مرتبه به نام خدا شهادت دهد که از راستگویان است؛

و كسانى كه همسران خود را به زنا متهم مى‌كنند، و جز خودشان شاهدان ديگرى ندارند، گواهى يكى از آنها چهار بار گواهى، با سوگند به خداست [مبنى بر اين‌] كه بى‌ترديد او از راستگويان است
و كسانى كه به همسران خود نسبت زنا مى‌دهند، و جز خودشان گواهانى [ديگر] ندارند، هر يك از آنان [بايد] چهار بار به خدا سوگند ياد كند كه او قطعاً از راستگويان است.
و آنان که به زنان خود نسبت زنا دهند و جز خود بر آن شاهد و گواهی ندارند (چون حد لازم آید، برای رفع حد) باید از آن زن و مرد نخست مرد چهار مرتبه شهادت و قسم به نام خدا یاد کند که البته او (در این دعوی زنا) از راستگویان است.
و کسانی که همسران خود را متهم به زنا می کنند و بر آنان شاهدانی جز خودشان نباشد، پس هر کدام از آن شوهران [برای اثبات اتهامش] باید چهار بار شهادت دهد که سوگند به خدا، او [درباره همسرش] در این زمینه قطعاً راست می گوید،
و كسانى كه زنان خود را به زنا متهم مى‌كنند و شاهدى جز خود ندارند، هر يك از آنها را چهار بار شهادت است به نام خدا كه از راستگويان است.
و کسانی که به زنانشان تهمت [زنا] می‌زنند، و شاهدی جز خویشتن ندارند، [باید] چهار بار به نام خداوند سوگند بخورند که ایشان راستگو هستند
و كسانى كه زنان خويش را به زنا نسبت دهند و آنان را گواهانى نباشد مگر خودشان پس گواهى يكى از آنان چهار بار گواهى با سوگند به خداست كه او هر آينه از راستگويان است
کسانی که همسران خود را متّهم (به عمل منافی عفّت) می‌کنند، و جز خودشان گواهانی ندارند (که بر صدق اتّهامشان گواهی دهند، از آنان خواسته می‌شود که برای این که هشتاد تازیانه نخورند و عقوبت نبینند) هر یک از ایشان باید چهار مرتبه خدای را به شهادت بطلبد که (در این نسبت زنا که به همسرم دادم) راستگو هستم.
و مردانی که به همسران خود نسبت زنا می‌دهند و جز خودهاشان گواهانی (دیگر) ندارند، پس گواهی هر یک از آنان چهار بار سوگند به خداست، که او [:شوهر] بی‌گمان همانا از راستگویان است.
و آنان که پرتاب کنند بسوی زنان خود (پرتاب‌کردن بمعنی نسبت زنا دادن است) و نباشدشان گواهانی جز خویشتن پس گواهی یکیشان چهار گواهی است سوگند به خدا که آن مرد است از راستگویان‌


النور ٥ آیه ٦ النور ٧
سوره : سوره النور
نزول : ٥ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللهِ»: چهار بار به خدا سوگند می‌خورد و خدا را به گواهی می‌گیرد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مردى که همسرش را قذف کند (نسبت زنا بدهد)، براى اثبات ادعاى خود، نخست باید چهار شاهد مرد ارائه کند. (والذین یرمون أزوجهم و لم یکن لهم شهداء) «شهداء» جمع «شاهد» است و شاهد مفرد مذکر است. بنابراین «شهداء» به معناى «چند مرد ناظر» مى باشد. گفتنى است که عدد چهار، با توجه به آیه قبل - که مربوط به قدف است - و نیز به قرینه ذیل آیه - که در صورت عجز از ارائه شهود باید چهار سوگند یاد شود - استفاده مى گردد.

۲ - شوهر اگر براى اثبات قذف علیه همسرش، از ارائه شاهدان ناتوان باشد، باید چهار بار سوگند یاد کند. (والذین یرمون أزوجهم و لم یکن لهم شهداء إلاّ أنفسهم فشهدة أحدهم أربع شهدت باللّه)

۳ - با عجز شوهر از آوردن شاهدان براى اثبات قذف علیه همسرش، در صورتى نوبت به سوگند و لعان مى رسد که شوهر، مدعى مشاهده زنا باشد. (والذین یرمون أزوجهم و لم یکن لهم شهداء إلاّ أنفسهم) استثنا در جمله «و لم یکن لهم شهداء إلاّ أنفسهم» استثناى متصل است و معناى آیه چنین مى باشد: «مردانى که همسران شان را قذف کنند، اگر فقط خودشان ناظر و شاهد زنا بودند و به جز خودشان کسى نبود، باید سوگند یاد کنند». مفهوم آن این مى شود که: اگر خودشان هم شاهد نبودند، نوبت به لعان نمى رسد.

۴ - شوهرى که همسرش را قذف کند و از ارائه شاهدان ناتوان باشد و یا مدعى مشاهده زنا نباشد، نوبت به سوگند او نمى رسد; بلکه باید حد قذف بر وى جارى شود. (والذین یرمون أزوجهم و لم یکن لهم شهداء إلاّ أنفسهم فشهدة أحدهم أربع شهدت باللّه)

۵ - «خدا را شاهد مى گیرم که راست مى گویم»، متن سوگند شوهرى است که مدعى مشاهده زناى همسرش باشد و از آوردن شاهدان نیز ناتوان باشد. (والذین یرمون أزوجهم ... فشهدة أحدهم أربع شهدت باللّه إنّه لمن الصدقین)

۶ - شوهر اگر در ادعاى زناى همسرش، مدعى مشاهده نباشد; ولى چهار شاهد مرد ارائه کند، زناى همسرش ثابت مى شود. (والذین یرمون أزوجهم و لم یکن لهم شهداء إلاّ أنفسهم)

موضوعات مرتبط

  • احکام ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶:
  • اعداد : عدد چهار ۱، ۲، ۶
  • زنا: کیفیت اثبات زنا ۶
  • قذف: احکام قذف ۱، ۲، ۳، ۴، ۶; سوگند در قذف ۲; گواهى در قذف ۱، ۲، ۳، ۴، ۶; موجبات حد قذف ۴
  • لعان: احکام لعان ۲، ۳، ۵; سوگند در لعان ۳; کیفیت سوگند در لعان ۵
  • همسر: قذف همسر ۱، ۲، ۳، ۴

منابع