الطّور: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
(Added word proximity by QBot)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/الطّور | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/الطّور | آیات شامل این کلمه ]]'''


خط ۸: خط ۹:


*[[ال]]
*[[ال]]
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, مِن:29, جَانِب:28, مَا:27, رَفَعْنَا:26, فَوْقَکُم:22, خُذُوا:22, الْأَيْمَن:22, إِذ:21, آتَيْنَاکُم:19, نَارا:18, بِقُوّة:18, مِيثَاقَکُم:18, أَخَذْنَا:16, بِمِيثَاقِهِم:15, بِجَانِب:15, فَوْقَهُم:15, کِتَاب:15, قُلْنَا:15, وَاعَدْنَاکُم:15, فِي:15, قَال:15, مَسْطُور:15, کُنْت:15, نَادَيْنَا:15, رَق:14, نَادَيْنَاه:14, قَرّبْنَاه:14, لِأَهْلِه:14, آنَس:14, مُبِينا:14, نَزّلْنَا:14, مُوسَى:14, عَلَيْکُم:13, امْکُثُوا:13, عَدُوّکُم:13, نَجِيّا:13, بِأَهْلِه:13, لٰکِن:13, مَنْشُور:13, نَبِيّا:13, سُلْطَانا:13, لَهُم:13, مُرْسِلِين:13, الْمَن:13, سَار:13, ادْخُلُوا:13, کُنّا:13, رَحْمَة:13, إِنّي:13, رَسُولا:13, وَهَبْنَا:13, آنَسْت:12, لٰکِنّا:12, لَه:12, کَان:12, آتَيْنَا:12, اسْمَعُوا:12, اذْکُرُوا:12, أَنْجَيْنَاکُم:12, الْبَاب:12, کُلُوا:11, قَد:11, رَبّک:11, ظَالِمُون:11, يَحْزَنُون:11, الْأَجَل:11, السّلْوَى:11, قَالُوا:11, سُجّدا:11, سَمِعْنَا:11, لِتُنْذِر:11, فِيه:11, إِسْرَائِيل:11, لَعَلّي:11, آتِيکُم:10, قَوْما:10, قَضَى:10, بَنِي:10, لَعَلّکُم:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::الطّور]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۱۸

آیات شامل این کلمه

ریشه کلمه

قاموس قرآن

(به ضمّ ط) كوه. چنانكه در مجمع و صحاح و غيره آمده [بقره:63]. كوه را بالاى سرشما بلند كرديم اين كلمه ده بار در قرآن مجيد آمده، همه‏اش با الف و لام، فقط در دو محل مجرد و به سينين و سينا اضافه شده: [مؤمنون:20] [تين:2]. و همه درباره طور سيناى موسى عليه السلام است. مراد از آن ظاهراً مطلق كوه است و به قولى طور اسم كوهى است كه خدا در آن با موسى مناجات كرد. در اقرب گويد: كوهى است نزديك ايله و سينين و سيناء اضافه مى‏شود بقيه سخن در «سينا» ديده شود. * [طور:1-7]. راجع به اين آيات رجوع شود به «رق ق» و «سجر». اگر مراد از كتاب تورات باشد مى‏توان گفت كه آن در صحيفه‏هاى سفيدى نازل شده است.

کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...