ریشه زيل: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::زيل]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
=== قاموس قرآن === | === قاموس قرآن === | ||
كنار شدن. اين همان «زال» ناقصه است و فرق آن با زال تامّه آن است كه اين يائى است (زيل) و آن واوى است (زوال) چنانكه در اقرب گفته است افعال آن در قرآن همه توأم با حرف نفى است كه افاده اثبات مىكند [بقره:217]. يعنى پيوسته با شما جنگ مىكنند. طبرسى در ذيل آيه گويد: معنى لا يزال، يدوم موجوداً است. [غافر:34]. پيوسته در شريعت و گفتار او در شك بوديد. تزييل به معنى تفريق و جدا كردن و تزيّل به معنى جدا شدن است (اقرب) [يونس:28]. يعنى ميان آنها و معبودهايشان جدائى مىافكنيم. [فتح:25]. اگر مؤمنان از كفّار جدا مى شدند حتماً كفّار را عذاب مىكرديم اين معنى مطابق معناى اوّلى است كه كنار شدن باشد. | كنار شدن. اين همان «زال» ناقصه است و فرق آن با زال تامّه آن است كه اين يائى است (زيل) و آن واوى است (زوال) چنانكه در اقرب گفته است افعال آن در قرآن همه توأم با حرف نفى است كه افاده اثبات مىكند [بقره:217]. يعنى پيوسته با شما جنگ مىكنند. طبرسى در ذيل آيه گويد: معنى لا يزال، يدوم موجوداً است. [غافر:34]. پيوسته در شريعت و گفتار او در شك بوديد. تزييل به معنى تفريق و جدا كردن و تزيّل به معنى جدا شدن است (اقرب) [يونس:28]. يعنى ميان آنها و معبودهايشان جدائى مىافكنيم. [فتح:25]. اگر مؤمنان از كفّار جدا مى شدند حتماً كفّار را عذاب مىكرديم اين معنى مطابق معناى اوّلى است كه كنار شدن باشد. | ||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
لا:100, من:91, هم:82, ما:63, کم:62, الذين:56, ل:50, ف:47, فى:45, کفر:41, ب:41, ه:39, هدى:34, قوم:34, شرک:34, قتل:34, حتى:34, ظلم:34, نا:33, وله:33, کون:31, بنى:31, بين:31, الا:30, انس:28, رحم:27, اله:27, عذب:25, شىء:24, جعل:22, خلف:22, لو:22, تلک:22, طلع:22, صرط:21, وحد:21, ک:21, دعو:21, جمع:21, شکک:21, الله:21, على:21, ربب:21, انتم:19, صوب:19, خون:19, الذى:19, قول:19, الى:19, امم:19, مرى:18, امن:18, ردد:18, ذکر:18, کبر:18, جىء:18, ان:18, ريب:16, قبل:16, فتن:16, ويل:15, ذلک:15, عن:15, يوسف:13, حصد:13, صنع:13, دين:13, قلب:13, قلل:13, حظظ:13, نسى:12, اتى:12, قرع:12, خمد:12, الم:10, او:10, ايانا:10, عند:10, وضع:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۳۷
تکرار در قرآن: ۱۰(بار)
در حال بارگیری...
قاموس قرآن
كنار شدن. اين همان «زال» ناقصه است و فرق آن با زال تامّه آن است كه اين يائى است (زيل) و آن واوى است (زوال) چنانكه در اقرب گفته است افعال آن در قرآن همه توأم با حرف نفى است كه افاده اثبات مىكند [بقره:217]. يعنى پيوسته با شما جنگ مىكنند. طبرسى در ذيل آيه گويد: معنى لا يزال، يدوم موجوداً است. [غافر:34]. پيوسته در شريعت و گفتار او در شك بوديد. تزييل به معنى تفريق و جدا كردن و تزيّل به معنى جدا شدن است (اقرب) [يونس:28]. يعنى ميان آنها و معبودهايشان جدائى مىافكنيم. [فتح:25]. اگر مؤمنان از كفّار جدا مى شدند حتماً كفّار را عذاب مىكرديم اين معنى مطابق معناى اوّلى است كه كنار شدن باشد.
ریشههای نزدیک مکانی
لا من هم ما کم الذين ل ف فى کفر ب ه هدى قوم شرک قتل حتى ظلم نا وله کون بنى بين الا انس رحم اله عذب شىء جعل خلف لو تلک طلع صرط وحد ک دعو جمع شکک الله على ربب انتم صوب خون الذى قول الى امم مرى امن ردد ذکر کبر جىء ان ريب قبل فتن ويل ذلک عن يوسف حصد صنع دين قلب قلل حظظ نسى اتى قرع خمد الم او ايانا عند وضع
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
يَزَالُونَ | ۲ |
تَزَالُ | ۱ |
يَزَالُ | ۳ |
فَزَيَّلْنَا | ۱ |
زَاَلَتْ | ۱ |
زِلْتُمْ | ۱ |
تَزَيَّلُوا | ۱ |