وَبَال: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش
(Added word proximity by QBot)
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/وَبَال | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/وَبَال | آیات شامل این کلمه ]]'''


خط ۸: خط ۹:
*[[ریشه وبل‌ | وبل‌]] (۸ بار) [[کلمه با ریشه:: وبل‌| ]]
*[[ریشه وبل‌ | وبل‌]] (۸ بار) [[کلمه با ریشه:: وبل‌| ]]


=== قاموس قرآن ===
[حشر:15]. [مائده:95]. يابرابر طعام مساكين روزه بگيرد تا سزاى كارش را بچشد. وَبال چنانكه در «وَبْل» گذشت به معنى شدت وثقل است و آن عبارت است از عذاب و نتيجه زشت معصيت، كه بر انسان سنگين و سخت است. * [مزّمل:16]. فرعون به رسول نافرمانى كرد او را مؤاخذه نموديم مؤاخذه سخت.
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, أَمْرِهِم:56, أَمْرِهَا:45, لَهُم:45, مِن:43, ذٰلِک:40, عَذَاب:40, أَلِيم:35, اللّه:35, الّذِين:35, أَمْرِه:32, لِيَذُوق:32, فَذَاقُوا:32, نُکْرا:32, فَذَاقَت:32, ذَاقُوا:32, کَمَثَل:32, صِيَاما:29, قَبْل:29, عَفَا:29, عَذَابا:29, قَرِيبا:29, عَذّبْنَاهَا:26, قَبْلِهِم:26, کَان:26, أَو:24, عَدْل:24, عَمّا:24, کَفَرُوا:24, عَاقِبَة:24, سَلَف:21, شَدِيدا:21, بِأَنّه:18, حِسَابا:18, خُسْرا:18, أَعَدّ:18, الشّيْطَان:18, يَعْقِلُون:18, نَبَأ:18, مَسَاکِين:18, فَحَاسَبْنَاهَا:15, طَعَام:15, مَن:15, يَأْتِکُم:15, لا:15, کَانَت:15, إِذ:15, لَم:13, کَفّارَة:13, عَاد:13, فَيَنْتَقِم:10, أَ:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::وَبَال]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۰۳

آیات شامل این کلمه

«وَبالَ» چنان که «راغب» در «مفردات» مى گوید: در اصل از «وبل» و «وابل» به معناى باران سنگین گرفته شده و سپس به هر کار مشکل و شاق و سنگین نیز اطلاق شده است، و از آنجا که مجازات و کیفر نیز داراى شدت و سنگینى است به آن «وبال» مى گویند.

و به معناى عاقبت شوم و تلخ است; و این که اصل آن «وابل» به معناى باران سنگین است به خاطر آن است که باران هاى سنگین، معمولاً خوفناک است، و انسان از عاقبت تلخ آن هراسان مى باشد، چرا که غالباً سیل هاى خطرناکى به دنبال دارد.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

[حشر:15]. [مائده:95]. يابرابر طعام مساكين روزه بگيرد تا سزاى كارش را بچشد. وَبال چنانكه در «وَبْل» گذشت به معنى شدت وثقل است و آن عبارت است از عذاب و نتيجه زشت معصيت، كه بر انسان سنگين و سخت است. * [مزّمل:16]. فرعون به رسول نافرمانى كرد او را مؤاخذه نموديم مؤاخذه سخت.


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...