ریشه زور: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(Added root proximity by QBot) |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::زور]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
«زَوَر» (بر وزن سفر) به معناى کج شدن قسمت بالاى سینه است. | |||
=== قاموس قرآن === | |||
به فتح (ز) قصد. ميل. از اقرب الموارد روشن مىشود كه زور از باب نصر ينصر به معنى قصد است و زيارت نيز از آن است مثل [تكاثر:2]. و از باب علم يعلم و كرم يكرم به معنى ميل و انحراف است مثل [كهف:17]. يعنى مىبينى آفتاب را از غار آنها به طرف شمال ميل مىكند و زور به ضم (ز) به معنى دروغ است [فرقان:4]. ولى راغب گويد: زور به فتح (ز) بالاى سينه است «زُرْتُ فُلاناً» او را زيارت كردم يعنى با سينه خود وى را ملاقات نمودم و نيز زور به فتح (ز) ميل و انحراف با سينه است و ازور كسى است كه سينهاش مايل و كج باشد و «تَزاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ» يعنى ميل مىكرد...و بئر زوراء چاهى است كه كج كنده باشند و به دروغ زور به ضمّ (ز) گفتهاند كه از جهت خود (كه راستى است) منحرف است فرمود: «ظُلْماً وَزُوراً». * [حج:30]. زور چنانكه از راغب و اقرب نقل شد و طبرسى و جوهرى و غيره گفتهاند به معنى كذب است ولى ظاهراً مراد قول منحرف از حق و قول باطل است اعم از آنكه دروغ باشد يا غير آن و از رديف اوثان و قول زور بدست مىآيد كه سخن باطل از نظر قرآن چنان كار زشتى است كه در رديف بت و بت پرستى است . از آيه [فرقان:4]. روشن مىشود كه گفتار ظالمانه زور است . | |||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
قول:100, اذا:74, الله:65, اله:62, وله:56, ل:54, من:54, ف:48, کلا:48, الذين:45, مرر:42, هم:42, سوف:42, انن:39, جنب:36, ب:33, حنف:33, قبر:30, سطر:30, ظلم:30, طلع:30, حتى:30, عن:30, شهد:30, کثر:30, کم:30, لا:27, لهو:27, اول:27, جىء:27, کهف:27, علم:25, شمس:25, نکر:25, کتب:25, توب:25, وثن:25, قد:25, ثم:25, رئى:22, ذات:22, لغو:22, رفق:22, ها:22, غير:19, يمن:19, رجس:19, ک:19, اخر:19, عفو:19, شرک:16, هى:16, ه:16, امر:16, قوم:16, کرم:16, الى:13, على:13, ملل:13, غرب:13, غفر:13, ولد:10, قرض:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == | ||
{|class="wikitable sortable" | {|class="wikitable sortable" | ||
خط ۱۱: | خط ۴۴: | ||
|تَزَاوَرُ || ۱ | |تَزَاوَرُ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |الزُّورِ || ۱ | ||
|- | |- | ||
|زُوراً || ۲ | |زُوراً || ۲ | ||
|- | |- | ||
| | |الزُّورَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
|زُرْتُمُ || ۱ | |زُرْتُمُ || ۱ |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۲
تکرار در قرآن: ۶(بار)
«زَوَر» (بر وزن سفر) به معناى کج شدن قسمت بالاى سینه است.
قاموس قرآن
به فتح (ز) قصد. ميل. از اقرب الموارد روشن مىشود كه زور از باب نصر ينصر به معنى قصد است و زيارت نيز از آن است مثل [تكاثر:2]. و از باب علم يعلم و كرم يكرم به معنى ميل و انحراف است مثل [كهف:17]. يعنى مىبينى آفتاب را از غار آنها به طرف شمال ميل مىكند و زور به ضم (ز) به معنى دروغ است [فرقان:4]. ولى راغب گويد: زور به فتح (ز) بالاى سينه است «زُرْتُ فُلاناً» او را زيارت كردم يعنى با سينه خود وى را ملاقات نمودم و نيز زور به فتح (ز) ميل و انحراف با سينه است و ازور كسى است كه سينهاش مايل و كج باشد و «تَزاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ» يعنى ميل مىكرد...و بئر زوراء چاهى است كه كج كنده باشند و به دروغ زور به ضمّ (ز) گفتهاند كه از جهت خود (كه راستى است) منحرف است فرمود: «ظُلْماً وَزُوراً». * [حج:30]. زور چنانكه از راغب و اقرب نقل شد و طبرسى و جوهرى و غيره گفتهاند به معنى كذب است ولى ظاهراً مراد قول منحرف از حق و قول باطل است اعم از آنكه دروغ باشد يا غير آن و از رديف اوثان و قول زور بدست مىآيد كه سخن باطل از نظر قرآن چنان كار زشتى است كه در رديف بت و بت پرستى است . از آيه [فرقان:4]. روشن مىشود كه گفتار ظالمانه زور است .
ریشههای نزدیک مکانی
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
تَزَاوَرُ | ۱ |
الزُّورِ | ۱ |
زُوراً | ۲ |
الزُّورَ | ۱ |
زُرْتُمُ | ۱ |