ریشه ايد: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(Added root proximity by QBot) |
||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲: | خط ۲: | ||
[[ ویژه:پیوند_به_این_صفحه/ریشه ايد | '''لیست کلمات مشتق شده ''']] | [[ ویژه:پیوند_به_این_صفحه/ریشه ايد | '''لیست کلمات مشتق شده ''']] | ||
__TOC__ | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::ايد]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
=== قاموس قرآن === | |||
نيرو. قوّه. [ص:17] ياد كن بنده ما داود را كه نيرومند بود، در المیزان فرموده: نیرومند بود در تسبيح خدا و در حكومت و در علم جنگ كه جالوت را كشت چنانكه در سوره بقره است. [ذاريات:47] آسمان را از نيرو ساختيم. ناگفته نماند: كلمهاى كه بعد از فعل «بنى» با باء همراه باشد مراد از آن مصالح ساختمانى است نظير اين حديث «تَلْك غُرَفٌ بَناها اللّه بِالدُّرَّ وَالْياقوت»(تفسير برهان ذيل آيه 30 از سوره زمر) و نظير اين جمله كه يكى از خلفا در حين ورود به شام و ديدن كاخ معاويه گفت: «ما عَلِمَتُ اَنَّ اَحَداً بَنى بِالآجرالا فرعون» كشّاف ج 2 ص 477. در اين دو جمله ملاحظه مىشود كه «بالدّر- بالآجر»بعد از فعل «بَنى» آمده و با باءِاند و مراد از آنها مصالح ساختمانى است يعنى آن بنا با دُّر و آجر ساخته شده است، در آيه فوق نيز چون (بايد) بعد از فعل (بنى) آمده و باءِ است مىتوان گفت كه: خدا آسمان را از نيرو ساخته است و مصالح و مادّه اوّليّهى آن نيرو است، نيرو پس از تكاثف به صورت مادّه در مىآيد، دانشمندان ثابت كردهاند كه: مادّه جز نيروى منبسط نيست و هر دو با هم خويشاوند هستند. و اين از حقائق قرآن مجيد است. [توبه:40] او را به لشگريانى كه نديديد نيرومند كرد. در قاموس آمده «آدَ يزئِيدُ ايداً : اِشّتزدَو قوى». | |||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
ه:100, ب:94, هم:56, ک:49, ف:47, کم:42, روح:42, على:40, وله:36, امن:36, نصر:35, نا:34, بين:34, اله:33, من:33, بنو:33, ان:31, قدس:30, الله:30, انن:29, ها:29, مريم:28, طوف:24, فى:23, عيسى:23, رئى:22, اتى:21, انس:21, ذا:19, اذ:19, الذى:19, الذين:19, شىء:19, داود:18, هو:18, ولد:18, کفر:18, بنى:18, اسرائيل:17, ارض:17, قلب:17, فسق:17, اوب:17, سمو:17, اوى:17, ل:17, جند:17, کلم:17, عين:16, سکن:16, لم:16, ذکر:16, وسع:16, قوم:16, عبد:16, کون:15, عدو:15, ما:15, فرش:15, کتب:15, ا:15, لو:15, سخر:15, رزق:15, خطف:14, الف:14, قول:14, اول:14, رسل:14, دخل:14, درج:14, جبل:14, جعل:12, کلل:12, مثل:12, حسب:12, مع:12, ى:12, صبح:12, جنن:11, عشر:11, بعض:11, ذلک:11, نعم:11, مهد:11, خوف:11, نزل:11, طيب:11, ظهر:10, جرى:10, بعد:10, رفع:10, کهل:10, صبر:10, عبر:10, جىء:10, او:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == | ||
{|class="wikitable sortable" | {|class="wikitable sortable" | ||
خط ۹: | خط ۴۰: | ||
!style="background-color:#cfcfcf;" align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن | !style="background-color:#cfcfcf;" align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدْنَاهُ || ۲ | ||
|- | |- | ||
| | |يُؤَيِّدُ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدْتُکَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدَکُمْ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدَکَ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدَهُ || ۱ | ||
|- | |- | ||
|الْأَيْدِ || ۱ | |الْأَيْدِ || ۱ | ||
خط ۲۵: | خط ۵۶: | ||
|بِأَيْدٍ || ۱ | |بِأَيْدٍ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |أَيَّدَهُمْ || ۱ | ||
|- | |- | ||
| | |فَأَيَّدْنَا || ۱ | ||
|} | |} | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۹
تکرار در قرآن: ۱۱(بار)
قاموس قرآن
نيرو. قوّه. [ص:17] ياد كن بنده ما داود را كه نيرومند بود، در المیزان فرموده: نیرومند بود در تسبيح خدا و در حكومت و در علم جنگ كه جالوت را كشت چنانكه در سوره بقره است. [ذاريات:47] آسمان را از نيرو ساختيم. ناگفته نماند: كلمهاى كه بعد از فعل «بنى» با باء همراه باشد مراد از آن مصالح ساختمانى است نظير اين حديث «تَلْك غُرَفٌ بَناها اللّه بِالدُّرَّ وَالْياقوت»(تفسير برهان ذيل آيه 30 از سوره زمر) و نظير اين جمله كه يكى از خلفا در حين ورود به شام و ديدن كاخ معاويه گفت: «ما عَلِمَتُ اَنَّ اَحَداً بَنى بِالآجرالا فرعون» كشّاف ج 2 ص 477. در اين دو جمله ملاحظه مىشود كه «بالدّر- بالآجر»بعد از فعل «بَنى» آمده و با باءِاند و مراد از آنها مصالح ساختمانى است يعنى آن بنا با دُّر و آجر ساخته شده است، در آيه فوق نيز چون (بايد) بعد از فعل (بنى) آمده و باءِ است مىتوان گفت كه: خدا آسمان را از نيرو ساخته است و مصالح و مادّه اوّليّهى آن نيرو است، نيرو پس از تكاثف به صورت مادّه در مىآيد، دانشمندان ثابت كردهاند كه: مادّه جز نيروى منبسط نيست و هر دو با هم خويشاوند هستند. و اين از حقائق قرآن مجيد است. [توبه:40] او را به لشگريانى كه نديديد نيرومند كرد. در قاموس آمده «آدَ يزئِيدُ ايداً : اِشّتزدَو قوى».
ریشههای نزدیک مکانی
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
أَيَّدْنَاهُ | ۲ |
يُؤَيِّدُ | ۱ |
أَيَّدْتُکَ | ۱ |
أَيَّدَکُمْ | ۱ |
أَيَّدَکَ | ۱ |
أَيَّدَهُ | ۱ |
الْأَيْدِ | ۱ |
بِأَيْدٍ | ۱ |
أَيَّدَهُمْ | ۱ |
فَأَيَّدْنَا | ۱ |