المائدة ٩٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن جزییات آیه)
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::عَلَى|عَلَى‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این کلمه::الرّسُول|الرَّسُولِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الرّسُول| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این کلمه::إِلاّ|إِلاَّ]] [[شامل این ریشه::الا| ]][[شامل این کلمه::الْبَلاَغ|الْبَلاَغُ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْبَلاَغ| ]] [[شامل این ریشه::بلغ‌| ]][[ریشه غیر ربط::بلغ‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::يَعْلَم|يَعْلَمُ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَعْلَم| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::تُبْدُون|تُبْدُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تُبْدُون| ]] [[شامل این ریشه::بدو| ]][[ریشه غیر ربط::بدو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::تَکْتُمُون|تَکْتُمُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تَکْتُمُون| ]] [[شامل این ریشه::کتم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کتم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::عَلَى|عَلَى‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این کلمه::الرّسُول|الرَّسُولِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الرّسُول| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این کلمه::إِلاّ|إِلاَّ]] [[شامل این ریشه::الا| ]][[شامل این کلمه::الْبَلاَغ|الْبَلاَغُ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْبَلاَغ| ]] [[شامل این ریشه::بلغ‌| ]][[ریشه غیر ربط::بلغ‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::يَعْلَم|يَعْلَمُ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَعْلَم| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::تُبْدُون|تُبْدُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تُبْدُون| ]] [[شامل این ریشه::بدو| ]][[ریشه غیر ربط::بدو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::تَکْتُمُون|تَکْتُمُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::تَکْتُمُون| ]] [[شامل این ریشه::کتم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کتم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|مَا عَلَى‌ الرَّسُولِ‌ إِلاَّ الْبَلاَغُ‌ وَ اللَّهُ‌ يَعْلَمُ‌ مَا تُبْدُونَ‌ وَ مَا تَکْتُمُونَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=بر پیامبر (خدا وظیفه‌ای) جز ابلاغ رَسا(ی رسالت) نیست. و خدا آنچه را آشکار و آنچه را پنهان می‌کنید می‌داند.
|-|صادقی تهرانی=بر پیامبر (خدا وظیفه‌ای) جز ابلاغ رَسا(ی رسالت) نیست. و خدا آنچه را آشکار و آنچه را پنهان می‌کنید می‌داند.
|-|معزی=نیست بر پیغمبر جز رساندن و خدا می‌داند آنچه آشکار و آنچه نهان کنید
|-|معزی=نیست بر پیغمبر جز رساندن و خدا می‌داند آنچه آشکار و آنچه نهان کنید
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">The Messenger’s sole duty is to convey. Allah knows what you reveal and what you conceal.</div>
{{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::99|٩٩]] | قبلی = المائدة ٩٨ | بعدی = المائدة ١٠٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/005099.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/005099.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = [[نازل شده در سال::21|٩ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::99|٩٩]] | قبلی = المائدة ٩٨ | بعدی = المائدة ١٠٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الْبَلاغُ»: تبلیغ. رساندن. «تُبْدُونَ»: ظاهر و آشکار می‌دارید.
«الْبَلاغُ»: تبلیغ. رساندن. «تُبْدُونَ»: ظاهر و آشکار می‌دارید.
خط ۲۶: خط ۳۴:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link105 | آيات ۹۹ - ۹۴، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link105 | آيات ۹۹ - ۹۴، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link106 | بيان حرمت صيد در حال احرام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link106 | بيان حرمت صيد در حال احرام]]
خط ۳۲: خط ۴۱:
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link109 | (رواياتى در ذيل آيات مربوط به كعبه و شكار درحال احرام و...)]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۱۷#link109 | (رواياتى در ذيل آيات مربوط به كعبه و شكار درحال احرام و...)]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۰#link46 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۰#link46 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»
بر پيامبر، جز ابلاغ (احكام الهى) نيست و خداوند، آنچه را آشكار يا كتمان مى‌كنيد مى‌داند.
===نکته ها===
اگر اين آيه را در ادامه‌ى آيه‌ى قبل بدانيم، مى‌توان گفت كه شكستن احترام كعبه و ماه‌هاى حرام و مخالفت با قربانى واحكام حج و بى‌هدف پنداشتن مناسك حج، عقابى شديد به دنبال دارد، چنانكه احترام به كعبه و ماه‌هاى حرام و قربانى كردن و مناسك حج، مغفرت و رحمت الهى را به دنبال دارد. (البتّه مى‌توان آيه را به طور مستقل و بدون نظر به آيه‌ى قبل معنا كرد كه همان ترجمه مى‌شود).
===پیام ها===
1- تشويق و تهديد بايد در كنار هم باشد. «شَدِيدُ الْعِقابِ، غَفُورٌ رَحِيمٌ» (انسان بايد ميان بيم و اميد باشد و به خاطر خلاف يا شكستن حُرمت كعبه به كلّى مأيوس نشود و به خاطر رفتار و كردار خوب نيز مغرور نشود)
2- وظيفه‌ى پيامبر، تنها ابلاغ دين است، نه اجبار و تحميل كردن آن. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ»
3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمى‌زند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيه‌ى 20 سوره‌ى آل‌عمران مى‌خوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»
4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است.
يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌ ...
تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 379
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
----
«1» روضه كافى، جلد 8، صفحه 134- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 290.
تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 186
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ‌: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌: و خداى تعالى مى‌داند آنچه ظاهر مى‌كنيد و آنچه پنهان مى‌نمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)
ترجمه‌
نيست بر پيغمبر مگر رساندن و خدا ميداند آنچه را آشكار مى‌كنيد و آنچه را پنهان ميداريد.
تفسير
وظيفه پيغمبر (ص) اداء رسالت و بيان صلاح و فساد امور و ثواب و عقاب آنها است و پس از اين حجّت از طرف خداوند بر خلق تمام ميشود و ديگر عذرى در ترك طاعت و فعل معصيت براى بندگان باقى نمى‌ماند و خداوند عالم است بهر خير و شريكه از آنها صادر و ظاهر شود و هر نيت و عقيدت حسنه و سيّئه كه در كمون خاطر و سرير قلب داشته باشند ..
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلاَّ البَلاغ‌ُ وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ ما تُبدُون‌َ وَ ما تَكتُمُون‌َ (99)
نيست‌ تكليفي‌ ‌بر‌ ‌رسول‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ الا تبليغ‌ رسالت‌ قبول‌، و رد راجع‌ بمكلفين‌ ‌است‌ و خداوند ميداند آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌شما‌ اظهار ميكنيد و آنچه‌ ‌را‌ مخفي‌ و كتمان‌ مي‌نمائيد.
ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلَّا البَلاغ‌ُ وظيفه‌ پيغمبر تلاوت‌ آيات‌ شريفه‌ و بيان‌ احكام‌ الهيه‌ و مواعظ و نصايح‌ و بشارت‌ بثواب‌ و جنّة و انذار ‌از‌ عذاب‌ جهنم‌ ‌است‌ و بالجمله‌ اتمام‌ حجة و رفع‌ عذر و آيات‌ شريفه‌ ‌در‌ ‌اينکه‌ باب‌ ‌در‌ قرآن‌ بسيار ‌است‌ و مسئوليت‌ انبياء فرداي‌ قيامت‌ همين‌ تبليغ‌ رسالت‌ ‌است‌ و اما ايمان‌ و اطاعت‌ و امتثال‌ و زير بار رفتن‌ و قبول‌ فرمايشات‌ كردن‌ راجع‌ بامّت‌ ‌است‌ ‌هر‌ ‌که‌ قبول‌ كرد مورد ثواب‌ ميشود و ‌هر‌ ‌که‌ ردّ كرد گرفتار عذاب‌ ‌آنها‌ مسئول‌ هستند.
وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ خداوند عالم‌ ‌است‌ بنيّات‌ و قلوب‌ بندگان‌ ما تُبدُون‌َ آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ اظهار ميكنيد ‌از‌ اسلام‌ و قبول‌ مطابق‌ ‌با‌ عقيده‌ ‌شما‌ ‌است‌ ‌ يا ‌ مخالف‌ وَ ما تَكتُمُون‌َ و آنچه‌ كتمان‌ ميكنيد ‌از‌ كفر و عناد و امثال‌ اينها بترسيد ‌که‌ فرداي‌
جلد 6 - صفحه 478
قيامت‌ رسوا خواهيد شد و بواطن‌ ظاهر ميشود يَوم‌َ تُبلَي‌ السَّرائِرُ طارق‌ ‌آيه‌ 9 روزيست‌ ‌که‌ شَهِدَ عَلَيهِم‌ سَمعُهُم‌ وَ أَبصارُهُم‌ وَ جُلُودُهُم‌ الاية فصّلت‌ ‌آيه‌ 2، روزي‌ ‌است‌ ‌که‌ اليَوم‌َ نَختِم‌ُ عَلي‌ أَفواهِهِم‌ وَ تُكَلِّمُنا أَيدِيهِم‌ وَ تَشهَدُ أَرجُلُهُم‌ بِما كانُوا يَكسِبُون‌َ يس‌ ‌آيه‌ 65.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۷۴: خط ۱۷۳:
[[رده:عمل انسان]][[رده:صید در حرم]][[رده:حسابرسى خدا]][[رده:علم خدا]][[رده:علم غیب خدا]][[رده:محضر خدا]][[رده:پاداش عمل]][[رده:کیفر عمل]][[رده:هتک قداست کعبه]][[رده:صید]][[رده:هتک ماههاى حرام]][[رده:محدوده مسؤولیت محمد]][[رده:پاداش نیت]][[رده:علم به نیت]][[رده:کیفر نیت]][[رده:اختیار در هدایت]]
[[رده:عمل انسان]][[رده:صید در حرم]][[رده:حسابرسى خدا]][[رده:علم خدا]][[رده:علم غیب خدا]][[رده:محضر خدا]][[رده:پاداش عمل]][[رده:کیفر عمل]][[رده:هتک قداست کعبه]][[رده:صید]][[رده:هتک ماههاى حرام]][[رده:محدوده مسؤولیت محمد]][[رده:پاداش نیت]][[رده:علم به نیت]][[رده:کیفر نیت]][[رده:اختیار در هدایت]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره المائدة ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره المائدة ]]
{{#seo:
|title=آیه 99 سوره مائده
|title_mode=replace
|keywords=آیه 99 سوره مائده,مائده 99,مَا عَلَى‌ الرَّسُولِ‌ إِلاَّ الْبَلاَغُ‌ وَ اللَّهُ‌ يَعْلَمُ‌ مَا تُبْدُونَ‌ وَ مَا تَکْتُمُونَ‌,عمل انسان,صید در حرم,حسابرسى خدا,علم خدا,علم غیب خدا,محضر خدا,پاداش عمل,کیفر عمل,هتک قداست کعبه,صید,هتک ماههاى حرام,محدوده مسؤولیت محمد,پاداش نیت,علم به نیت,کیفر نیت,اختیار در هدایت,آیات قرآن سوره المائدة
|description=مَا عَلَى‌ الرَّسُولِ‌ إِلاَّ الْبَلاَغُ‌ وَ اللَّهُ‌ يَعْلَمُ‌ مَا تُبْدُونَ‌ وَ مَا تَکْتُمُونَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۲

کپی متن آیه
مَا عَلَى‌ الرَّسُولِ‌ إِلاَّ الْبَلاَغُ‌ وَ اللَّهُ‌ يَعْلَمُ‌ مَا تُبْدُونَ‌ وَ مَا تَکْتُمُونَ‌

ترجمه

پیامبر وظیفه‌ای جز رسانیدن پیام (الهی) ندارد؛ (و مسؤول اعمال شما نیست). و خداوند آنچه را آشکار، و آنچه را پنهان می‌دارید می‌داند.

پيامبر جز ابلاغ، تعهدى ندارد، و خدا آنچه را عيان كنيد يا نهان كنيد مى‌داند
بر پيامبر [خدا، وظيفه‌اى‌] جز ابلاغ [رسالت‌] نيست، و خداوند آنچه را آشكار و آنچه را پوشيده مى‌داريد مى‌داند.
بر پیغمبر جز تبلیغ (احکام الهی) وظیفه‌ای نیست، و خدا هر چه را آشکار داشته و یا پنهان دارید همه را می‌داند.
بر عهده پیامبر جز رساندن [پیام خدا] نیست. و خدا آنچه را آشکار می کنید و آنچه را پنهان می دارید، می داند.
بر پيامبر جز رسانيدن پيام وظيفه‌اى نيست. و آنچه را كه آشكار مى‌سازيد يا پنهان مى‌داريد خدا مى‌داند.
جز پیام‌رسانی چیزی بر عهده پیامبر نیست، و خداوند آنچه آشکار می‌دارید و آنچه پنهان می‌دارید، می‌داند
بر پيامبر جز رساندن پيام نيست، و خدا آنچه را آشكار مى‌كنيد و آنچه را پنهان مى‌داريد مى‌داند.
پیغمبر وظیفه‌ای جز تبلیغ (و رساندن پیام آسمانی) ندارد. خداوند آگاه از چیزی است که آشکار می‌سازید و باخبر از چیزی است که پنهان می‌نمائید.
بر پیامبر (خدا وظیفه‌ای) جز ابلاغ رَسا(ی رسالت) نیست. و خدا آنچه را آشکار و آنچه را پنهان می‌کنید می‌داند.
نیست بر پیغمبر جز رساندن و خدا می‌داند آنچه آشکار و آنچه نهان کنید

The Messenger’s sole duty is to convey. Allah knows what you reveal and what you conceal.
ترتیل:
ترجمه:
المائدة ٩٨ آیه ٩٩ المائدة ١٠٠
سوره : سوره المائدة
نزول : ٩ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْبَلاغُ»: تبلیغ. رساندن. «تُبْدُونَ»: ظاهر و آشکار می‌دارید.


تفسیر

تفسیر نور (محسن قرائتی)


ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ «99»

بر پيامبر، جز ابلاغ (احكام الهى) نيست و خداوند، آنچه را آشكار يا كتمان مى‌كنيد مى‌داند.

نکته ها

اگر اين آيه را در ادامه‌ى آيه‌ى قبل بدانيم، مى‌توان گفت كه شكستن احترام كعبه و ماه‌هاى حرام و مخالفت با قربانى واحكام حج و بى‌هدف پنداشتن مناسك حج، عقابى شديد به دنبال دارد، چنانكه احترام به كعبه و ماه‌هاى حرام و قربانى كردن و مناسك حج، مغفرت و رحمت الهى را به دنبال دارد. (البتّه مى‌توان آيه را به طور مستقل و بدون نظر به آيه‌ى قبل معنا كرد كه همان ترجمه مى‌شود).

پیام ها

1- تشويق و تهديد بايد در كنار هم باشد. «شَدِيدُ الْعِقابِ، غَفُورٌ رَحِيمٌ» (انسان بايد ميان بيم و اميد باشد و به خاطر خلاف يا شكستن حُرمت كعبه به كلّى مأيوس نشود و به خاطر رفتار و كردار خوب نيز مغرور نشود)

2- وظيفه‌ى پيامبر، تنها ابلاغ دين است، نه اجبار و تحميل كردن آن. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ»

3- استقبال مردم به دين يا اعراض از آن، ضررى به پيامبر نمى‌زند. «ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ» چنانكه در آيه‌ى 20 سوره‌ى آل‌عمران مى‌خوانيم: «وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما عَلَيْكَ الْبَلاغُ»

4- چون علم الهى فراگير است، پس كتمان يا آشكار سازى، نزد او يكسان است.

يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌ ...

تفسير نور(10جلدى)، ج‌2، ص: 379

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)


«1» روضه كافى، جلد 8، صفحه 134- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 290.

تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 186

ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ‌: نيست بر پيغمبر صلى اللّه عليه و آله مگر رسانيدن احكام به مكلفان تا ايشان را عذرى نباشد. اين تشديد ايجاب قيام به اطاعت رسول است. خلاصه معنى آنكه: رسول خدا به شما آمد به آنچه مأمور شده به آن از تبليغ تا شما را عذرى نباشد در تفريط و تقصير. وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ‌: و خداى تعالى مى‌داند آنچه ظاهر مى‌كنيد و آنچه پنهان مى‌نمائيد از تصديق و تكذيب. اين غايت زجر و تهديد است.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


ما عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاغُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ (99)

ترجمه‌

نيست بر پيغمبر مگر رساندن و خدا ميداند آنچه را آشكار مى‌كنيد و آنچه را پنهان ميداريد.

تفسير

وظيفه پيغمبر (ص) اداء رسالت و بيان صلاح و فساد امور و ثواب و عقاب آنها است و پس از اين حجّت از طرف خداوند بر خلق تمام ميشود و ديگر عذرى در ترك طاعت و فعل معصيت براى بندگان باقى نمى‌ماند و خداوند عالم است بهر خير و شريكه از آنها صادر و ظاهر شود و هر نيت و عقيدت حسنه و سيّئه كه در كمون خاطر و سرير قلب داشته باشند ..

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلاَّ البَلاغ‌ُ وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ ما تُبدُون‌َ وَ ما تَكتُمُون‌َ (99)

نيست‌ تكليفي‌ ‌بر‌ ‌رسول‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ الا تبليغ‌ رسالت‌ قبول‌، و رد راجع‌ بمكلفين‌ ‌است‌ و خداوند ميداند آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌شما‌ اظهار ميكنيد و آنچه‌ ‌را‌ مخفي‌ و كتمان‌ مي‌نمائيد.

ما عَلَي‌ الرَّسُول‌ِ إِلَّا البَلاغ‌ُ وظيفه‌ پيغمبر تلاوت‌ آيات‌ شريفه‌ و بيان‌ احكام‌ الهيه‌ و مواعظ و نصايح‌ و بشارت‌ بثواب‌ و جنّة و انذار ‌از‌ عذاب‌ جهنم‌ ‌است‌ و بالجمله‌ اتمام‌ حجة و رفع‌ عذر و آيات‌ شريفه‌ ‌در‌ ‌اينکه‌ باب‌ ‌در‌ قرآن‌ بسيار ‌است‌ و مسئوليت‌ انبياء فرداي‌ قيامت‌ همين‌ تبليغ‌ رسالت‌ ‌است‌ و اما ايمان‌ و اطاعت‌ و امتثال‌ و زير بار رفتن‌ و قبول‌ فرمايشات‌ كردن‌ راجع‌ بامّت‌ ‌است‌ ‌هر‌ ‌که‌ قبول‌ كرد مورد ثواب‌ ميشود و ‌هر‌ ‌که‌ ردّ كرد گرفتار عذاب‌ ‌آنها‌ مسئول‌ هستند.

وَ اللّه‌ُ يَعلَم‌ُ خداوند عالم‌ ‌است‌ بنيّات‌ و قلوب‌ بندگان‌ ما تُبدُون‌َ آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ اظهار ميكنيد ‌از‌ اسلام‌ و قبول‌ مطابق‌ ‌با‌ عقيده‌ ‌شما‌ ‌است‌ ‌ يا ‌ مخالف‌ وَ ما تَكتُمُون‌َ و آنچه‌ كتمان‌ ميكنيد ‌از‌ كفر و عناد و امثال‌ اينها بترسيد ‌که‌ فرداي‌

جلد 6 - صفحه 478

قيامت‌ رسوا خواهيد شد و بواطن‌ ظاهر ميشود يَوم‌َ تُبلَي‌ السَّرائِرُ طارق‌ ‌آيه‌ 9 روزيست‌ ‌که‌ شَهِدَ عَلَيهِم‌ سَمعُهُم‌ وَ أَبصارُهُم‌ وَ جُلُودُهُم‌ الاية فصّلت‌ ‌آيه‌ 2، روزي‌ ‌است‌ ‌که‌ اليَوم‌َ نَختِم‌ُ عَلي‌ أَفواهِهِم‌ وَ تُكَلِّمُنا أَيدِيهِم‌ وَ تَشهَدُ أَرجُلُهُم‌ بِما كانُوا يَكسِبُون‌َ يس‌ ‌آيه‌ 65.

برگزیده تفسیر نمونه


نکات آیه

۱- پیامبر تنها، وظیفه دار ابلاغ پیام رسالت نه اجبار مردم به پذیرش آن (ما على الرسول الا البلغ)

۲- خداوند داناى به رفتار و کردار، نیات و حالات انسانها (و اللّه یعلم ما تبدون و ما تکتمون) در برداشت فوق «ماتبدون» به رفتار و کردار آدمى که جنبه بیرونى دارد و «ما تکتمون» به نیات و حالات انسان که همواره جنبه درونى دارد، تفسیر شده است.

۳- آگاهى خداوند به اعمال آشکار و مخفى انسان (و اللّه یعلم ما تبدون و ما تکتمون) در برداشت فوق «ماتبدون» به اعمال و رفتار آشکار انسان و «ما تکتمون» به رفتارها و کردارهایى که در نهان و به دور از چشم مردم انجام مى گیرد، تفسیر شده است.

۴- اعمال و نیات پنهان و آشکار آدمى مورد محاسبه و جزاء و پاداش الهى (و اللّه یعلم ما تبدون و ما تکتمون) بیان آگاهى خداوند بر آشکار و نهان انسان هشدارى است به بندگان که اعمال و رفتار و نیز نیات و حالات آنان محاسبه خواهد شد. و به مقتضاى آن به پاداش و یا سزاى لازم خواهند رسید.

۵- بى اعتنایى به احکام صید و کفاره آن در نهان و شکستن حرمت کعبه و ماههاى حرام به دور از چشم مردم، پدیدار و آشکار در محضر خداوند (و اللّه یعلم ما تبدون و ما تکتمون) از مصادیق مورد نظر براى «ماتکتمون» با توجه به آیات قبل افعال و رفتارى است که در برداشت به آنها اشاره شد.

موضوعات مرتبط

  • انسان: عمل انسان ۳
  • حرم: صید در حرم ۵
  • خدا: حسابرسى خدا ۴ ; علم خدا ۵ ; علم غیب خدا ۲، ۳ ; محضر خدا ۵
  • عمل: پاداش عمل ۴ ; کیفر عمل ۴
  • کعبه: هتک قداست کعبه ۵
  • کفّاره: صید ۵
  • ماههاى حرام: هتک ماههاى حرام ۵
  • محمّد (ص): محدوده مسؤولیت محمّد (ص) ۱
  • نیّت: پاداش نیّت ۴ ; علم به نیّت ۲ ; کیفر نیّت ۴
  • هدایت: اختیار در هدایت ۱

منابع