جَنّات: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(Added word proximity by QBot) |
||
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/جَنّات | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/جَنّات | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
«جَنّات» جمع «جَنّة» به معناى باغ ها است و ذکر «جَنّات» و «عُیُون» به صیغه جمع، اشاره به باغهاى متنوع و چشمه هاى فراوان و گوناگون بهشت است که هر کدام لذت تازه اى مى آفریند، و ویژگى خاصى دارد. | |||
«جنّت» هم به باغ و هم به زمین هاى پوشیده از زراعت گفته مى شود و باغ هاى پردرخت را نیز به خاطر مستور شدن زمین هایشان، «جَنَّت» مى گویند. | |||
'''«جنات عدن»''' به معناى باغ هاى جاویدان بهشت است. | |||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === | ||
*[[ریشه جنن | جنن]] (۲۰۱ بار) [[کلمه با ریشه:: جنن| ]] | *[[ریشه جنن | جنن]] (۲۰۱ بار) [[کلمه با ریشه:: جنن| ]] | ||
=== قاموس قرآن === | |||
باغ. بهشت. [بقره:265] همچون باغيكه در بلندى است و باران تند و درشت دانه به آن رسيده. جمع آن جنّات است مثل [دخان:25] . جنّت آخرت ناگفته نماند از بهشت و محلّ زندگى اتقيا در قيامت به لفظ جنّت و جنّات تعبير آمده و بيشتر از هر صفت درباره آن «تَجْرى مِنْ تَحْتِها الاَنْهار» ذكر شده است . به نظر مىآيد كه اين تعبير و نامگذارى براى تشبيه به جنّات دنياست كه تفهيم آن آسان شود و گرنه جنّات آخرت را نمىتوان با باغات دنيا مقايسه كرد، قابل دقّت است كه «جنّات» درباره آخرت هميشه نكره آمده است يعنى: جنّات به خصوصى . و تنها در آيه [شورى:22] معرّف با الف و لام آمده است ولى «الجنّة» با الف و لام عهد درباره بهشت زياد است. لازم نيست درباره علم به غلبه بودن و يا وصف بودن آن، براى بهشت بحث شود، امّا لازم است ببينيم قرآن بهشت آخرت را چگونه معرّفى مىكند. 1-[محمّد:15] وصف بهشتى كه به پرهيز كاران وعده شده چنين است: در آن نهرهائى از شير كه طعم آن تغيير نيافته و نهرهائى از شير كه طعم آن تغيير نيافته و نهرهايى از خمر كه براى نوشندگان لذّت است و نهرهايى از عسل صاف شده و براى آنهاست در آن جنّت از همه ميوهها و چاره سازى از پروردگارشان. آب و شيرينى تغيير و هميشه تازه مىرساند و كه جنّت آخرت داراى تغيير و تبديل و فساد نيسست باكترى و مخمّرها در آن وجود ندارند و از كهولت خبرى نيست و شير و عسل و خمر، نهر نهر است و از تمام ميوهها در اختيار آنان گذاشته شده است، پيداست كه اين با جنّات دنيا قابل مقايسه نمىباشد. 2- [آل عمران:133] [حديد:21]. در اين آيه وسعت بهشت وسعت آسمانها و زمين ذكر شده، به مضمون آيه اوّل روز قيامت آسمانها و زمين همه تبديل به بهشت شده و جزء آن خواهند بود پس يا نامتناهى است و يا عرض و طول آن را جز خدا كسى دانا نيست . 3- [رعد:35] [فرقان:15و16] نظير اين آيات در قرآن مجيد بسيار است، اين آيات مبيّن آنست كه خوردنى بهشت دائمى است و تمام شدنى نيست و بهشت هميشگى است و اهل بهشت هميشگى است و اهل بهشت هر چه بخواهند در اختيار دارند جمله «لَمْ فيها ما يَشاؤُنَ لَهُمْ ما يَشاؤُنَ» پنج بار درباره بهشت تكرار شده و يازده بار «جَنّاتُ عَدْنِ» (يهشتهاى جاودان) آمده است . 4- [حاقة:22] [غاشية:10-16] آيات شريفه در تعريف بهشت آخرت و نعيم آنست و از عيش پسنديده آن خبر مىدهند. 5- [توبه:21] اين آيه از دوام نعمت آن وافر و هميشگى است. مخفى نماند اگر بخواهيم راجع به جنّت آخرت به طور تفصيل سخن بگوئيم بايد صدها آيه نقل و ترجمه نمائيم، فرق يسيار اهمّ نعمت و لذّت دنيا و آخرت آنست كه نعمت دنيا فانى و ناپايدار و زودگذر است و با ادامه آن و عادت شدن موقعيّت خود را از دست مىدهد ولى نعمت آخرت ابدى است و اصلا نقصان و تغيير در آن نيست، اين است فرق اساسى اين سرا و آن سرا. در تعريف زندگى آخرت مىخوانيم [اعراف:49] دنيائى فرض كنيد كه در آن اندوه فعلى و خوف از آينده وجود نداشته باشد، اين زندگى در دنيا ميسّر نيست زيرا آدمى همواره نقصان فعلى دارد كه سبب اندوه اوست و ترس از آينده و زوال نعمت و مرگ و تصادفها دارد و آن باعث خوف اوست. تنها زندگى آخرت است كه در آن از لحاظ حال نقصان و اندوه و از لحاظ آينده خوف و زوال و كم شدن نيست جمله فوق چندين بار در قرآن تكرار شده است آنچه راجع به دنيا باشد مشروط استزيرا در دنيا از خوف و حزن فرارى نيست و انچه درباره آخرت است مطلق و بى غيد مىباشد زيرا در بهشت مطلقاً اندوه و ترسى وجود ندارد و ممكن است تمام آنها را كه جمعاً چهارده بار است راجع به آخرت ئانست به المعجم المفهرس «خوف» رجوع شود. ايضاً رجوع شود به «قيامت». | |||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
وَ:100, مِن:57, تَجْرِي:44, تَحْتِهَا:35, الْأَنْهَار:34, فِي:29, فِيهَا:29, خَالِدِين:24, لَهُم:24, الصّالِحَات:23, عَدْن:22, اللّه:20, إِن:20, عَمِلُوا:20, الّذِين:19, آمَنُوا:17, النّعِيم:17, عُيُون:17, ذٰلِک:16, الْمُتّقِين:16, مَا:15, لَکُم:15, أُولٰئِک:15, رَبّهِم:14, يُدْخِلْه:14, بِه:14, عِنْد:14, مَن:14, بِمَا:14, أَعْنَاب:13, هُم:13, يَوْم:13, أَبَدا:13, لا:13, رَبّهُم:13, يَدْخُلُونَهَا:13, هُو:12, يَجْعَل:12, طَيّبَة:12, نَخِيل:12, مَسَاکِن:12, کَانُوا:12, الْمُؤْمِنَات:12, الْفَوْز:12, نُزُلا:12, عَلَى:12, مَقَام:12, سَنُدْخِلُهُم:12, اتّقَوْا:12, مُکْرَمُون:12, عَنْهُم:12, يُحَلّوْن:12, الّتِي:12, رَسُولَه:12, کَفَرُوا:12, مَعْرُوشَات:12, رِضْوَان:12, نَعِيم:12, لِلْمُتّقِين:12, کُنْتُم:12, آمِنِين:12, السّابِقُون:12, بَنِين:12, صَالِحا:12, أَعَدّ:12, الّذِي:12, النّخْل:12, أَ:12, الْمُؤْمِنِين:12, زُرُوع:12, سَيّئَاتِکُم:12, فَأُولٰئِک:12, سَيّئَاتِهِم:12, مِنْه:11, الْکَبِير:11, تَحْتِهِم:11, لَو:11, خَيْر:11, عَنْکُم:11, أَن:11, آتَاهُم:11, يُکَفّر:11, جَزَاؤُهُم:11, عَنْه:11, وَعَد:11, حَبّا:11, يُدْخِل:11, هٰذَا:11, کَان:11, تَعْلَمُون:11, عَذَاب:11, يَعْمَل:11, مُتَقَابِلِين:11, مَآب:11, الدّار:11, شَيْئا:11, الْعُلَى:11, رَبّنَا:11, يَعْلَمُون:11, يُطِع:11, لَأُکَفّرَن:11, الْيَوْم:11, الدّرَجَات:11, الْمُقَرّبُون:11, دَعْوَاهُم:11, ثُلّة:11, يُدْخِلُهُم:11, يُدْخِلَکُم:11, فَلَهُم:11, يُدْخِلْکُم:11, الْمَأْوَى:11, لَأَدْخَلْنَاهُم:11, عُقْبَى:11, دَار:11, الْفِرْدَوْس:11, أَمِين:11, إِنّهُم:11, لَأُدْخِلَنّکُم:11, وَعْد:11, يُظْلَمُون:11, لَحُسْن:11, صَلَح:11, حَکِيما:11, أَدْخِلْهُم:11, قَالُوا:11, الْفَضْل:11, عَن:11, فَمَا:11, يَتَسَاءَلُون:11, لَک:11, الْيَمِين:11, أَلْفَافا:11, إِنّا:11, غَيْر:11, لَأُدْخِلَنّهُم:11, نَبَاتا:11, فَوَاکِه:11, أَنْشَأ:11, مُفَتّحَة:11, لَنِعْم:11, نَهَر:11, فَاکِهِين:11, آخِذِين:11, کَانَت:11, فَأَنْبَتْنَا:11, تَرَکُوا:11, حَب:11, فَأَخْرَجْنَاهُم:11, يَلْبَسُون:11, دَانِيَة:11, بِإِذْن:11, الْمُجْرِمِين:11, سُرُر:11, هَاهُنَا:11, عَمَلا:11, الْعَظِيم:11, يُحَافِظُون:11, أَحْسَن:11, فَنَجْعَل:11, حَاذِرُون:11, إِنّي:11, صِدْقُهُم:11, تَحْتَهَا:11, أَصْحَاب:11, مُتَجَاوِرَات:11, ادْخُلُوهَا:11, بُشْرَاکُم:11, جَعَلْنَا:11, لِ:11, کَرِيم:11, لَجَمِيع:11, أَسَاوِر:11, خَيْرا:11, أَمّا:11, لَقَادِرُون:11, أَخَاف:11, فَأَنْشَأْنَا:11, کَم:11, يَأْکُلُون:11, الْجَحِيم:11, کُنُوز:11, بِأَنْعَام:11, يُطَاف:11, وَعَدْتَهُم:11, الْحَصِيد:11, الْمُفْلِحُون:11, أَنّهُم:11, أَکْبَر:11, سَيّئَاتِه:11, ذُنُوبَکُم:11, قِطَع:11, مُغْرَقُون:11, بِأَيْمَانِهِم:11, الْمُسْلِمِين:11, صَلاَتِهِم:11, الْفَصْل:11, قِنْوَان:11, الْبَرِيّة:11, رَضِي:11, سَلَکَکُم:11, إِلاّ:11, رَهِينَة:11, الصّادِقِين:11, الْأَوّلِين:11, سُبْحَانَک:11, تَسْتَعْجِلُون:11, تَعْمَلُون:11, مَقْسُوم:11, مُبَارَکا:11, مَقْعَد:11, مِنْهَا:11, بِسَلاَم:11, مُسْتَطَر:11, أَجْر:11, أَنْهَارا:11, مَاء:11, جُنْد:11, سُنْدُس:11, لِيُدْخِل:11, کَالْمُجْرِمِين:11, کَسَبَت:11, بِاللّه:11, عَلَيْهِم:11, بِرُوح:11, صِدْق:11, فَمِنْه:11, قَلِيل:11, کَبِير:11, لِلّذِين:11, مَعْلُوم:11, أَمَدّکُم:11, الْأَبْوَاب:11, عَلَيْکُم:11, طَلْعِهَا:11, مُتّکِئِين:11, مَغْفِرَة:11, زَرْع:11, الْأَرْض:11, السّيّئَة:11, أَلِيم:11, الرّحْمٰن:11, الْجَنّة:11, اللّهُم:11, أَقَامُوا:11, مُهْتَدِين:11, الزّيْتُون:11, يَنْفَع:11, مُقِيم:11, فَأَثَابَهُم:11, الصّالِحِين:11, قَد:11, جُزْء:11, يَدْخُلُون:10, لَکَفّرْنَا:10, لٰکِن:10, قِهِم:10, أَيْدِيهِم:10, أَيّدَهُم:10, ذِکْر:10, بِکَأْس:10, يَغْفِر:10, ذٰلِکُم:10, مِنْهُم:10, رَضُوا:10, تَحِيّتُهُم:10, يَبْغُون:10, آبَائِهِم:10, عَلِيما:10, کَذّبُوا:10, بَاسِقَات:10, السّمَاء:10, فَمَن:10, بِالْحَسَنَة:10, کُلّمَا:10, ثَوَابا:10, الْآخِرَة:10, تَمْتَرُون:10, نَزَعْنَا:10, أُخْرَى:10, عِبَادَه:10, الْمِهَاد:10, جَعَل:10, ثَجّاجا:10, سَقَر:10, بِرَحْمَة:10, حَقّا:10, لِنُخْرِج:10, لَغَائِظُون:10, يَعْمَلُون:10, نَخْل:10, قِبَلَک:10, التّوْرَاة:10, تُتْرَکُون:10, رِزْق:10, ذَهَاب:10, مِيقَاتا:10, حَکِيم:10, الْقَوْم:10, عَمِل:10, يَدْرَءُون:10, تُجْزَوْن:10, الرّمّان:10, کَفَر:10, لَهَا:10, أُدْخِل:10, يَتَفَکّرُون:10, مَع:10, بِإِيمَانِهِم:10, قُتِلُوا:10, عَزِيز:10, يُؤْمِن:10, بَيْن:10, مُهْطِعِين:10, بِآيَاتِنَا:10, صَغِير:10, مَلِيک:10, تُحِبّونَهَا:10, بِأَمْوَال:10, شَاء:10, رُزِقُوا:10, حَسَنا:10, عَنْهَا:10, نُضِيع:10, لَدَار:10, رَهْوا:10, يَدْعُون:10, بَاب:10, فَالّذِين:10, طَلْعُهَا:10, بِالْخَيْرَات:10, فَجّرْنَا:10, بِئْس:10, إِسْتَبْرَق:10, بِالْغَيْب:10, نَصْر:10, بِخَيْر:10, الْخَيْرَات:10, إِنّمَا:10, رَبّکُم:10, إِنّه:10, مُشْتَبِها:10, مَحِيصا:10, هَضِيم:10, الْإِيمَان:10, نَزّلْنَا:10, يَسْتَوُون:10, يُخْزِي:10, يُمْدِدْکُم:10, تَرْجُون:10, الْفَائِزُون:10, يُبَشّرُهُم:10, سَابِق:10, مُؤْمِنا:10, الْإِنْجِيل:10, يَفْعَل:10, أَخْرَجْنَا:10, عَظِيم:10, طَلْع:10, يَتَوَل:10, لِکُل:10, قَرْضا:10, صِنْوَان:10, کُل:10, لِقَوْم:10, الْبَحْر:10, الْحَرِيق:10, بَيْنَهُم:10, حِوَلا:10, نُورُهُم:10, مُقْتَدِر:10, بَعْد:10, سَبِيلَک:10, وَقَاهُم:10, الزّرْع:10, ذَهَب:10, يَتَمَتّعُون:10, قُصُورا:10, قَال:10, أَزْوَاج:10, کَثِيرَة:10, عَسَى:10, حَرَج:10, نِعْم:10, قَاتَلُوا:10, قُلُوبِهِم:10, جَنّات:10, بَشّر:10, يُعَذّبْه:10, يَسْعَى:10, يَحْکُم:10, أُنَبّئُکُم:10, يَهْدِيهِم:10, مُخْتَلِفا:10, تَبَارَک:10, يُرِيد:10, مُتَرَاکِبا:10, جَزَاء:10, وَعْدُه:10, الْمَرِيض:10, حُدُود:10, أَزْوَاجِهِم:10, ثَمَرَة:10, أَقْرَضْتُم:10, مِنْکُم:10, لِلّه:10, الْکِتَاب:10, الْعُيُون:10, عَذَابا:10, النّبِي:10, نَصُوحا:10, النّور:10, مُطَهّرَة:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::جَنّات]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۱۵
«جَنّات» جمع «جَنّة» به معناى باغ ها است و ذکر «جَنّات» و «عُیُون» به صیغه جمع، اشاره به باغهاى متنوع و چشمه هاى فراوان و گوناگون بهشت است که هر کدام لذت تازه اى مى آفریند، و ویژگى خاصى دارد.
«جنّت» هم به باغ و هم به زمین هاى پوشیده از زراعت گفته مى شود و باغ هاى پردرخت را نیز به خاطر مستور شدن زمین هایشان، «جَنَّت» مى گویند.
«جنات عدن» به معناى باغ هاى جاویدان بهشت است.
ریشه کلمه
- جنن (۲۰۱ بار)
قاموس قرآن
باغ. بهشت. [بقره:265] همچون باغيكه در بلندى است و باران تند و درشت دانه به آن رسيده. جمع آن جنّات است مثل [دخان:25] . جنّت آخرت ناگفته نماند از بهشت و محلّ زندگى اتقيا در قيامت به لفظ جنّت و جنّات تعبير آمده و بيشتر از هر صفت درباره آن «تَجْرى مِنْ تَحْتِها الاَنْهار» ذكر شده است . به نظر مىآيد كه اين تعبير و نامگذارى براى تشبيه به جنّات دنياست كه تفهيم آن آسان شود و گرنه جنّات آخرت را نمىتوان با باغات دنيا مقايسه كرد، قابل دقّت است كه «جنّات» درباره آخرت هميشه نكره آمده است يعنى: جنّات به خصوصى . و تنها در آيه [شورى:22] معرّف با الف و لام آمده است ولى «الجنّة» با الف و لام عهد درباره بهشت زياد است. لازم نيست درباره علم به غلبه بودن و يا وصف بودن آن، براى بهشت بحث شود، امّا لازم است ببينيم قرآن بهشت آخرت را چگونه معرّفى مىكند. 1-[محمّد:15] وصف بهشتى كه به پرهيز كاران وعده شده چنين است: در آن نهرهائى از شير كه طعم آن تغيير نيافته و نهرهائى از شير كه طعم آن تغيير نيافته و نهرهايى از خمر كه براى نوشندگان لذّت است و نهرهايى از عسل صاف شده و براى آنهاست در آن جنّت از همه ميوهها و چاره سازى از پروردگارشان. آب و شيرينى تغيير و هميشه تازه مىرساند و كه جنّت آخرت داراى تغيير و تبديل و فساد نيسست باكترى و مخمّرها در آن وجود ندارند و از كهولت خبرى نيست و شير و عسل و خمر، نهر نهر است و از تمام ميوهها در اختيار آنان گذاشته شده است، پيداست كه اين با جنّات دنيا قابل مقايسه نمىباشد. 2- [آل عمران:133] [حديد:21]. در اين آيه وسعت بهشت وسعت آسمانها و زمين ذكر شده، به مضمون آيه اوّل روز قيامت آسمانها و زمين همه تبديل به بهشت شده و جزء آن خواهند بود پس يا نامتناهى است و يا عرض و طول آن را جز خدا كسى دانا نيست . 3- [رعد:35] [فرقان:15و16] نظير اين آيات در قرآن مجيد بسيار است، اين آيات مبيّن آنست كه خوردنى بهشت دائمى است و تمام شدنى نيست و بهشت هميشگى است و اهل بهشت هميشگى است و اهل بهشت هر چه بخواهند در اختيار دارند جمله «لَمْ فيها ما يَشاؤُنَ لَهُمْ ما يَشاؤُنَ» پنج بار درباره بهشت تكرار شده و يازده بار «جَنّاتُ عَدْنِ» (يهشتهاى جاودان) آمده است . 4- [حاقة:22] [غاشية:10-16] آيات شريفه در تعريف بهشت آخرت و نعيم آنست و از عيش پسنديده آن خبر مىدهند. 5- [توبه:21] اين آيه از دوام نعمت آن وافر و هميشگى است. مخفى نماند اگر بخواهيم راجع به جنّت آخرت به طور تفصيل سخن بگوئيم بايد صدها آيه نقل و ترجمه نمائيم، فرق يسيار اهمّ نعمت و لذّت دنيا و آخرت آنست كه نعمت دنيا فانى و ناپايدار و زودگذر است و با ادامه آن و عادت شدن موقعيّت خود را از دست مىدهد ولى نعمت آخرت ابدى است و اصلا نقصان و تغيير در آن نيست، اين است فرق اساسى اين سرا و آن سرا. در تعريف زندگى آخرت مىخوانيم [اعراف:49] دنيائى فرض كنيد كه در آن اندوه فعلى و خوف از آينده وجود نداشته باشد، اين زندگى در دنيا ميسّر نيست زيرا آدمى همواره نقصان فعلى دارد كه سبب اندوه اوست و ترس از آينده و زوال نعمت و مرگ و تصادفها دارد و آن باعث خوف اوست. تنها زندگى آخرت است كه در آن از لحاظ حال نقصان و اندوه و از لحاظ آينده خوف و زوال و كم شدن نيست جمله فوق چندين بار در قرآن تكرار شده است آنچه راجع به دنيا باشد مشروط استزيرا در دنيا از خوف و حزن فرارى نيست و انچه درباره آخرت است مطلق و بى غيد مىباشد زيرا در بهشت مطلقاً اندوه و ترسى وجود ندارد و ممكن است تمام آنها را كه جمعاً چهارده بار است راجع به آخرت ئانست به المعجم المفهرس «خوف» رجوع شود. ايضاً رجوع شود به «قيامت».