المائدة ١١٢: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن سال نزول)
(افزودن جزییات آیه)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::الْحَوَارِيّون|الْحَوَارِيُّونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْحَوَارِيّون| ]] [[شامل این ریشه::حواريون‌| ]][[ریشه غیر ربط::حواريون‌| ]][[شامل این کلمه::يَا|يَا]] [[شامل این ریشه::يا| ]][[شامل این کلمه::عِيسَى|عِيسَى‌]] [[کلمه غیر ربط::عِيسَى| ]] [[شامل این ریشه::عيسى‌| ]][[ریشه غیر ربط::عيسى‌| ]][[شامل این کلمه::ابْن|ابْنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::ابْن| ]] [[شامل این ریشه::بنو| ]][[ریشه غیر ربط::بنو| ]][[شامل این کلمه::مَرْيَم|مَرْيَمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مَرْيَم| ]] [[شامل این ریشه::مريم‌| ]][[ریشه غیر ربط::مريم‌| ]][[شامل این کلمه::هَل|هَلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::هَل| ]] [[شامل این ریشه::هل‌| ]][[ریشه غیر ربط::هل‌| ]][[شامل این کلمه::يَسْتَطِيع|يَسْتَطِيعُ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسْتَطِيع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّک|رَبُّکَ‌]] [[کلمه غیر ربط::رَبّک| ]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::ک‌| ]][[ریشه غیر ربط::ک‌| ]][[شامل این کلمه::أَن|أَنْ‌]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این کلمه::يُنَزّل|يُنَزِّلَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُنَزّل| ]] [[شامل این ریشه::نزل‌| ]][[ریشه غیر ربط::نزل‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْنَا|عَلَيْنَا]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::مَائِدَة|مَائِدَةً]] [[کلمه غیر ربط::مَائِدَة| ]] [[شامل این ریشه::ميد| ]][[ریشه غیر ربط::ميد| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::السّمَاء|السَّمَاءِ]] [[کلمه غیر ربط::السّمَاء| ]] [[شامل این ریشه::سمو| ]][[ریشه غیر ربط::سمو| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::اتّقُوا|اتَّقُوا]] [[کلمه غیر ربط::اتّقُوا| ]] [[شامل این ریشه::وقى‌| ]][[ریشه غیر ربط::وقى‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::إِن|إِنْ‌]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این کلمه::کُنْتُم|کُنْتُمْ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::مُؤْمِنِين|مُؤْمِنِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مُؤْمِنِين| ]] [[شامل این ریشه::امن‌| ]][[ریشه غیر ربط::امن‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::الْحَوَارِيّون|الْحَوَارِيُّونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْحَوَارِيّون| ]] [[شامل این ریشه::حواريون‌| ]][[ریشه غیر ربط::حواريون‌| ]][[شامل این کلمه::يَا|يَا]] [[شامل این ریشه::يا| ]][[شامل این کلمه::عِيسَى|عِيسَى‌]] [[کلمه غیر ربط::عِيسَى| ]] [[شامل این ریشه::عيسى‌| ]][[ریشه غیر ربط::عيسى‌| ]][[شامل این کلمه::ابْن|ابْنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::ابْن| ]] [[شامل این ریشه::بنو| ]][[ریشه غیر ربط::بنو| ]][[شامل این کلمه::مَرْيَم|مَرْيَمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مَرْيَم| ]] [[شامل این ریشه::مريم‌| ]][[ریشه غیر ربط::مريم‌| ]][[شامل این کلمه::هَل|هَلْ‌]] [[کلمه غیر ربط::هَل| ]] [[شامل این ریشه::هل‌| ]][[ریشه غیر ربط::هل‌| ]][[شامل این کلمه::يَسْتَطِيع|يَسْتَطِيعُ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسْتَطِيع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّک|رَبُّکَ‌]] [[کلمه غیر ربط::رَبّک| ]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::ک‌| ]][[ریشه غیر ربط::ک‌| ]][[شامل این کلمه::أَن|أَنْ‌]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این کلمه::يُنَزّل|يُنَزِّلَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُنَزّل| ]] [[شامل این ریشه::نزل‌| ]][[ریشه غیر ربط::نزل‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْنَا|عَلَيْنَا]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::مَائِدَة|مَائِدَةً]] [[کلمه غیر ربط::مَائِدَة| ]] [[شامل این ریشه::ميد| ]][[ریشه غیر ربط::ميد| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنَ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::السّمَاء|السَّمَاءِ]] [[کلمه غیر ربط::السّمَاء| ]] [[شامل این ریشه::سمو| ]][[ریشه غیر ربط::سمو| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::اتّقُوا|اتَّقُوا]] [[کلمه غیر ربط::اتّقُوا| ]] [[شامل این ریشه::وقى‌| ]][[ریشه غیر ربط::وقى‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::إِن|إِنْ‌]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این کلمه::کُنْتُم|کُنْتُمْ‌]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::مُؤْمِنِين|مُؤْمِنِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مُؤْمِنِين| ]] [[شامل این ریشه::امن‌| ]][[ریشه غیر ربط::امن‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|إِذْ قَالَ‌ الْحَوَارِيُّونَ‌ يَا عِيسَى‌ ابْنَ‌ مَرْيَمَ‌ هَلْ‌ يَسْتَطِيعُ‌ رَبُّکَ‌ أَنْ‌ يُنَزِّلَ‌ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ‌ السَّمَاءِ قَالَ‌ اتَّقُوا اللَّهَ‌ إِنْ‌ کُنْتُمْ‌ مُؤْمِنِينَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=چون حواریّون گفتند: «ای عیسی پسر مریم! آیا پروردگارت می‌تواند از آسمان، خوانی بر ما فرود آورد؟» (عیسی) گفت: «اگر مؤمن بوده‌اید از خدا پروا بدارید.»
|-|صادقی تهرانی=چون حواریّون گفتند: «ای عیسی پسر مریم! آیا پروردگارت می‌تواند از آسمان، خوانی بر ما فرود آورد؟» (عیسی) گفت: «اگر مؤمن بوده‌اید از خدا پروا بدارید.»
|-|معزی=هنگامی که گفتند حواریّون ای عیسی ابن مریم آیا تواند پروردگار تو بفرستد بر ما سفره خوراکی از آسمان گفت بترسید خدا را اگر هستید مؤمنان‌
|-|معزی=هنگامی که گفتند حواریّون ای عیسی ابن مریم آیا تواند پروردگار تو بفرستد بر ما سفره خوراکی از آسمان گفت بترسید خدا را اگر هستید مؤمنان‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">“And when the disciples said, 'O Jesus son of Mary, is your Lord able to bring down for us a feast from heaven?' He said, 'Fear Allah, if you are believers.'“</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/005112.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/005112.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = [[نازل شده در سال::21|٩ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::112|١١٢]] | قبلی = المائدة ١١١ | بعدی = المائدة ١١٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::22|٢٢]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = [[نازل شده در سال::21|٩ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::112|١١٢]] | قبلی = المائدة ١١١ | بعدی = المائدة ١١٣  | کلمه = [[تعداد کلمات::22|٢٢]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۳۱: خط ۳۹:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۶#link170 | آيات ۱۱۵ - ۱۱۲ ، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۶#link170 | آيات ۱۱۵ - ۱۱۲ ، سوره مائده]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۶#link171 | رد سخن بعضى كه گفته اند مائده نازل نشده ، و بيان عدم انطباق داستان مائده قرآن باداستان نان و ماهى در انجى يوحنا]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۶#link171 | رد سخن بعضى كه گفته اند مائده نازل نشده ، و بيان عدم انطباق داستان مائده قرآن باداستان نان و ماهى در انجى يوحنا]]
خط ۴۳: خط ۵۲:
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۸#link180 | (رواياتى راجع به مائده سماوى و بررسى رواياتدال بر مسخ خائنين در قضيه مائده )]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۶_بخش۲۸#link180 | (رواياتى راجع به مائده سماوى و بررسى رواياتدال بر مسخ خائنين در قضيه مائده )]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۲#link72 | آيه ۱۱۱- ۱۱۵]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۲#link72 | آيه ۱۱۱- ۱۱۵]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۲#link73 | آيه و ترجمه]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۲#link73 | آيه و ترجمه]]
خط ۵۵: خط ۶۶:
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۳#link81 | ۶ - مجازات شديد براى چه بود؟]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۳#link81 | ۶ - مجازات شديد براى چه بود؟]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۳#link82 | ۷ - عهد جديد و مائده]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۳#link82 | ۷ - عهد جديد و مائده]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ «112»
(ياد آور) زمانى كه حواريون گفتند: اى عيسى بن مريم! آيا پروردگارت مى‌تواند (با دعاى تو) از آسمان، خوانى (از غذا) براى ما فرود آورد؟
عيسى گفت: اگر مؤمنيد، از خدا پروا كنيد!
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (112)
بعد از آن خبر مى‌دهد از احوال ايشان:
إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ‌: ياد بياور زمانى را كه گفتند حواريون: اى عيسى بن مريم‌ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ:
----
«1» علل الشرايع، صدوق، باب 72، صفحه 80.
«2» روضه كافى، جلد 8 صفحه 268، حديث 395- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 274، حديث 7.
تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 205
آيا مى‌تواند پروردگار تو اينكه نازل نمايد بر ما سفره‌اى از آسمان.
اين كلام، قبل از تحقيق و استحكام معرفت گفتند، و لذا عيسى عليه السّلام در جواب گفت: «اتّقوا اللّه» يا سؤال را بر زبان بنى اسرائيل نمودند مانند قوم موسى، كه سؤال رؤيت كردند، يا مراد آنها به استطاعت بر وجهى بود كه حكمت و اراده الهى مقتضى آن باشد بر طريق اقتضاى قدرت. پس صدور اين كلام بر وجه استحكام معرفت بوده، يعنى آيا اراده و حكمت پروردگار تو تقاضا مى‌كند كه مائده از آسمان نازل فرمايد بر ما، يا اجابت دعاى تو مى‌نمايد خداى تو كه به ما مائده فرستد. در مجمع- احتمال دارد سؤال حواريان يكى از دو وجه باشد: 1- آنكه مراد ايشان زيادتى تثبيت و توطين نفس باشد بر ايمان. 2- آنكه مسائله قبل از علم ايشان بوده به معجزات. «1» خلاصه حواريون چون اين سؤال كردند قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌: گفت عيسى عليه السّلام در جواب آنها: بترسيد از خدا و مثل اين سؤالات مكنيد اگر هستيد شما تصديق كنندگان كمال قدرت الهى و صحت نبوت مرا، و يا اگر صادقيد در ادعاى ايمان؛ پس اين سؤالها منمائيد كه عاقبت آن خوب نيست، يا اقتراح مكنيد آيات و معجزاتى را. بتحقيق نشان داده خداى تعالى براهين و معجزاتى كه عظيمتر است از آنچه سؤال مى‌كنيد مانند احياى موتى و غير آن.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (112)
ترجمه‌
چون گفتند حواريون اى عيسى پسر مريم آيا ميتواند پروردگار تو كه فرود آورد براى ما خوان طعامى از آسمان گفت بترسيد از خدا اگر هستيد گروندگان.
تفسير
پس از آنكه خداوند بقلب حواريّون الهام فرمود كه بحضرت عيسى ايمان بياوريد ايمان آوردند ولى هنوز اطمينان كامل نداشتند و نميدانستند طرز مخاطبه با پيغمبر و عموم قدرت خدا را لذا پيغمبر اولو العزم را بنام خود و مادر گراميش خطاب نموده سؤال از استطاعت خداوند نمودند با آنكه نسبت استطاعت بخداوند سزاوار نيست زيرا مستطيع كسى را گويند كه در فعل محتاج باسبابى باشد كه آنها برايش آماده باشد و در مقابل آن غير مستطيع است كه محتاج باسبابى است كه برايش فراهم نيست و احتياج از ساحت بارى دور است و شايد باين ملاحظه بعضى گفته‌اند سؤال از مقتضاى حكمت شده است يعنى چون وجود مقتضيات و مصالح در خارج بمنزله اسبابند براى ايجاد فعل سؤال از استطاعت شده است نه از قدرت چون قدرت حق را ميدانستند و بعضى تستطيع بصيغه مخاطب و ربّك بنصب خوانده‌اند و اين قرائت را عياشى بطريق مقطوع نقل نموده يعنى آيا استطاعت دارى كه بخوانى پروردگارت را در هر حال سؤال خارج از ميزان ادب نموده‌اند اگر مقصودشان از اين سؤال طلب معجزه بوده و اگر بعد از ظهور ساير معجزات آنحضرت باشد علاوه خواهش بى‌جائى كردند كه با ايمان كامل منافات دارد لذا مأمور بتقوى و ترك سوء ادب و سؤال بى‌جا و ايمان كامل بخدا و رسول و عموم قدرت و مشيت الهى شدند.
----
جلد 2 صفحه 289
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
إِذ قال‌َ الحَوارِيُّون‌َ يا عِيسَي‌ ابن‌َ مَريَم‌َ هَل‌ يَستَطِيع‌ُ رَبُّك‌َ أَن‌ يُنَزِّل‌َ عَلَينا مائِدَةً مِن‌َ السَّماءِ قال‌َ اتَّقُوا اللّه‌َ إِن‌ كُنتُم‌ مُؤمِنِين‌َ (112)
زماني‌ ‌که‌ گفتند حواريون‌ اي‌ عيسي‌ ‌بن‌ مريم‌ آيا استطاعت‌ دارد پروردگار تو اينكه‌ نازل‌ كند ‌بر‌ ‌ما مائده‌اي‌ ‌از‌ آسمان‌ فرمود ‌از‌ ‌خدا‌ بپرهيزيد ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌از‌ ايمان‌ آورندگانيد.
إِذ قال‌َ الحَوارِيُّون‌َ دليل‌ ‌بر‌ اينكه‌ حواريون‌ ايمان‌ كامل‌ نداشتند چند جمله‌ ‌است‌ ‌در‌ ‌اينکه‌ ‌آيه‌ و ‌آيه‌ ‌بعد‌ يكي‌ تعبير اينها ‌در‌ خطاب‌ بحضرت‌ عيسي‌ (ع‌) بكلمه‌ يا عِيسَي‌ ابن‌َ مَريَم‌َ زيرا سزاوار ‌بود‌ عرض‌ كنند ‌ يا ‌ روح‌ اللّه‌، ‌ يا ‌ ‌رسول‌ اللّه‌
جلد 6 - صفحه 500
‌ يا ‌ نبي‌ اللّه‌ ديگر جمله‌ هَل‌ يَستَطِيع‌ُ رَبُّك‌َ بسيار كلمه‌ زننده‌ ‌است‌ خداوندي‌ ‌که‌ قدرت‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چيزي‌ دارد و ‌غير‌ متناهي‌ ‌است‌ بكلمه‌ استطاعت‌ ‌يعني‌ ‌خدا‌ همچه‌ قدرتي‌ دارد ‌ يا ‌ نه‌ بلكه‌ سزاوار ‌اينکه‌ ‌بود‌ ‌که‌ عرض‌ كنند آيا خداوند تفضل‌ ميفرمايد ‌بر‌ ‌ما ‌به‌ اينكه‌ أَن‌ يُنَزِّل‌َ عَلَينا مائِدَةً مِن‌َ السَّماءِ.
جمله‌ سوم‌ فرمايش‌ حضرت‌ عيسي‌ ‌در‌ جواب‌ ‌آنها‌ قال‌َ اتَّقُوا اللّه‌َ إِن‌ كُنتُم‌ مُؤمِنِين‌َ (‌يعني‌ ‌اگر‌ ايمان‌ داشته‌ باشيد نبايد ‌اينکه‌ توقعات‌ ‌را‌ بكنيد خداوند روزي‌ ‌هر‌ جنبنده‌اي‌ ‌را‌ بمقتضاي‌ حكمت‌ و مصلحت‌ باو بهر نحوي‌ ‌که‌ صلاح‌ ميداند عنايت‌ ميفرمايد.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}


|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۱۲۴: خط ۲۱۹:
[[رده:آثار ایمان]][[رده:ایمان به خدا]][[رده:ایمان به عیسى]][[رده:متعلق ایمان]][[رده:مراحل ایمان]][[رده:موانع ایمان]][[رده:نشانه هاى بی‌تقوایى]][[رده:اجتناب از تعقل ناپسند]][[رده:تعقل ناپسند]][[رده:آثار تقوا]][[رده:زمینه تقوا]][[رده:موانع تقوا]][[رده:انقیاد حواریون]][[رده:ایمان حواریون]][[رده:تعقل حواریون]][[رده:تقواى حواریون]][[رده:حواریون و عیسى]][[رده:خواسته حواریون]][[رده:سرزنش حواریون]][[رده:عقیده حواریون]][[رده:شک در قدرت خدا]][[رده:قدرت خدا]][[رده:بیجا]][[رده:ادب در ذکر خدا]][[رده:سرزنشهاى عیسى]][[رده:عیسى و حواریون]][[رده:معجزه عیسى]][[رده:آثار مائده آسمانى]][[رده:درخواست مائده آسمانى]][[رده:قصه مائده آسمانى]][[رده:نزول مائده آسمانى]][[رده:آثار معجزه]][[رده:اهمیت معجزه]][[رده:درخواست معجزه]][[رده:دلایل نبوت]]
[[رده:آثار ایمان]][[رده:ایمان به خدا]][[رده:ایمان به عیسى]][[رده:متعلق ایمان]][[رده:مراحل ایمان]][[رده:موانع ایمان]][[رده:نشانه هاى بی‌تقوایى]][[رده:اجتناب از تعقل ناپسند]][[رده:تعقل ناپسند]][[رده:آثار تقوا]][[رده:زمینه تقوا]][[رده:موانع تقوا]][[رده:انقیاد حواریون]][[رده:ایمان حواریون]][[رده:تعقل حواریون]][[رده:تقواى حواریون]][[رده:حواریون و عیسى]][[رده:خواسته حواریون]][[رده:سرزنش حواریون]][[رده:عقیده حواریون]][[رده:شک در قدرت خدا]][[رده:قدرت خدا]][[رده:بیجا]][[رده:ادب در ذکر خدا]][[رده:سرزنشهاى عیسى]][[رده:عیسى و حواریون]][[رده:معجزه عیسى]][[رده:آثار مائده آسمانى]][[رده:درخواست مائده آسمانى]][[رده:قصه مائده آسمانى]][[رده:نزول مائده آسمانى]][[رده:آثار معجزه]][[رده:اهمیت معجزه]][[رده:درخواست معجزه]][[رده:دلایل نبوت]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره المائدة ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره المائدة ]]
{{#seo:
|title=آیه 112 سوره مائده
|title_mode=replace
|keywords=آیه 112 سوره مائده,مائده 112,إِذْ قَالَ‌ الْحَوَارِيُّونَ‌ يَا عِيسَى‌ ابْنَ‌ مَرْيَمَ‌ هَلْ‌ يَسْتَطِيعُ‌ رَبُّکَ‌ أَنْ‌ يُنَزِّلَ‌ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ‌ السَّمَاءِ قَالَ‌ اتَّقُوا اللَّهَ‌ إِنْ‌ کُنْتُمْ‌ مُؤْمِنِينَ‌,آثار ایمان,ایمان به خدا,ایمان به عیسى,متعلق ایمان,مراحل ایمان,موانع ایمان,نشانه هاى بی‌تقوایى,اجتناب از تعقل ناپسند,تعقل ناپسند,آثار تقوا,زمینه تقوا,موانع تقوا,انقیاد حواریون,ایمان حواریون,تعقل حواریون,تقواى حواریون,حواریون و عیسى,خواسته حواریون,سرزنش حواریون,عقیده حواریون,شک در قدرت خدا,قدرت خدا,بیجا,ادب در ذکر خدا,سرزنشهاى عیسى,عیسى و حواریون,معجزه عیسى,آثار مائده آسمانى,درخواست مائده آسمانى,قصه مائده آسمانى,نزول مائده آسمانى,آثار معجزه,اهمیت معجزه,درخواست معجزه,دلایل نبوت,آیات قرآن سوره المائدة
|description=إِذْ قَالَ‌ الْحَوَارِيُّونَ‌ يَا عِيسَى‌ ابْنَ‌ مَرْيَمَ‌ هَلْ‌ يَسْتَطِيعُ‌ رَبُّکَ‌ أَنْ‌ يُنَزِّلَ‌ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ‌ السَّمَاءِ قَالَ‌ اتَّقُوا اللَّهَ‌ إِنْ‌ کُنْتُمْ‌ مُؤْمِنِينَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۲

کپی متن آیه
إِذْ قَالَ‌ الْحَوَارِيُّونَ‌ يَا عِيسَى‌ ابْنَ‌ مَرْيَمَ‌ هَلْ‌ يَسْتَطِيعُ‌ رَبُّکَ‌ أَنْ‌ يُنَزِّلَ‌ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ‌ السَّمَاءِ قَالَ‌ اتَّقُوا اللَّهَ‌ إِنْ‌ کُنْتُمْ‌ مُؤْمِنِينَ‌

ترجمه

در آن هنگام که حواریون گفتند: «ای عیسی بن مریم! آیا پروردگارت می‌تواند مائده‌ای از آسمان بر ما نازل کند؟» او (در پاسخ) گفت: «از خدا بپرهیزید اگر با ایمان هستید!»

[و] آن وقت كه حواريون گفتند: اى عيسى بن مريم! آيا پروردگارت مى‌تواند براى ما مائده‌اى از آسمان نازل كند؟ گفت: از خداوند پروا كنيد اگر مؤمنيد
و [ياد كن‌] هنگامى را كه حواريّون گفتند: «اى عيسى پسر مريم، آيا پروردگارت مى‌تواند از آسمان، خوانى براى ما فرود آورد؟» [عيسى‌] گفت: «اگر ايمان داريد از خدا پروا داريد.»
(یاد آر) هنگامی که حواریّین گفتند: ای عیسیِ مریم، آیا خدای تو تواند که برای ما از آسمان مائده‌ای فرستد؟ عیسی در جواب گفت: اگر ایمان آورده‌اید از خدا بترسید (و شکّ در قدرت خدا نکنید).
[و یاد کنید] زمانی که حواریون گفتند: ای عیسی بن مریم! آیا پروردگارت می تواند برای ما سفره ای که غذا در آن باشد از آسمان نازل کند؟! گفت: اگر ایمان دارید، از خدا پروا کنید.
و حواريان پرسيدند: اى عيسى بن مريم، آيا پروردگار تو مى‌تواند كه براى ما از آسمان مائده‌اى فرستد؟ گفت: اگر ايمان آورده‌ايد، از خدا بترسيد.
و چنین بود که حواریون گفتند ای عیسی بن مریم آیا پروردگارت می‌تواند برای ما مائده‌ای از آسمان نازل کند؟ گفت اگر مؤمنید از خداوند پروا کنید
[و ياد كن‌] آنگاه كه حواريان گفتند: اى عيسى پسر مريم، آيا پروردگار تو مى‌تواند- دعاى تو را اجابت مى‌كند- كه خوانى از آسمان بر ما فروفرستد؟ گفت: از خدا پروا كنيد، اگر ايمان داريد.
و (خاطرنشان ساز) آن گاه را که حواریّون (به عیسی) گفتند: ای عیسی پسر مریم! آیا پروردگار تو می‌تواند سفره‌ای از آسمان برای ما فرو فرستد (و با پذیرش این درخواست تو، بر ما منّت نهد؟ عیسی بدیشان) گفت: اگر مؤمن (به خدا) هستید از خدا بترسید (و مطیع اوامر و نواهی او باشید، و درخواستهای نابجا و ناروا نکنید).
چون حواریّون گفتند: «ای عیسی پسر مریم! آیا پروردگارت می‌تواند از آسمان، خوانی بر ما فرود آورد؟» (عیسی) گفت: «اگر مؤمن بوده‌اید از خدا پروا بدارید.»
هنگامی که گفتند حواریّون ای عیسی ابن مریم آیا تواند پروردگار تو بفرستد بر ما سفره خوراکی از آسمان گفت بترسید خدا را اگر هستید مؤمنان‌

“And when the disciples said, 'O Jesus son of Mary, is your Lord able to bring down for us a feast from heaven?' He said, 'Fear Allah, if you are believers.'“
ترتیل:
ترجمه:
المائدة ١١١ آیه ١١٢ المائدة ١١٣
سوره : سوره المائدة
نزول : ٩ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هَلْ یَسْتَطِیعُ»: آیا اجابت می‌کند و می‌پذیرد؟ آیا می‌تواند؟ اگر مراد معنی اخیر باشد، یا باید چنین پرسشی پیش از ریشه‌دار و استوار شدن ایمان در اندرون حواریّون مطرح شده باشد، و یا پرسش ایشان جنبه استخبار داشته و خواسته‌اند بدانند که خداوند چنین چیزی را می‌پذیرد یا خیر. در اینجا (توانستن) به معنی (خواستن) است. وقتی که ما به دوستمان می‌گوئیم: آیا می‌توانی کتاب خود را به ما بدهی؟ او بگوید: خیر نمی‌توانم. منظور از این نتوانستن، نخواستن است. «مَآئِدَة»: خوان. سفره. خوراک.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


تفسیر نور (محسن قرائتی)


إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ «112»

(ياد آور) زمانى كه حواريون گفتند: اى عيسى بن مريم! آيا پروردگارت مى‌تواند (با دعاى تو) از آسمان، خوانى (از غذا) براى ما فرود آورد؟

عيسى گفت: اگر مؤمنيد، از خدا پروا كنيد!

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (112)

بعد از آن خبر مى‌دهد از احوال ايشان:

إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ‌: ياد بياور زمانى را كه گفتند حواريون: اى عيسى بن مريم‌ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ:


«1» علل الشرايع، صدوق، باب 72، صفحه 80.

«2» روضه كافى، جلد 8 صفحه 268، حديث 395- بحار الانوار، جلد 14، صفحه 274، حديث 7.

تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 205

آيا مى‌تواند پروردگار تو اينكه نازل نمايد بر ما سفره‌اى از آسمان.

اين كلام، قبل از تحقيق و استحكام معرفت گفتند، و لذا عيسى عليه السّلام در جواب گفت: «اتّقوا اللّه» يا سؤال را بر زبان بنى اسرائيل نمودند مانند قوم موسى، كه سؤال رؤيت كردند، يا مراد آنها به استطاعت بر وجهى بود كه حكمت و اراده الهى مقتضى آن باشد بر طريق اقتضاى قدرت. پس صدور اين كلام بر وجه استحكام معرفت بوده، يعنى آيا اراده و حكمت پروردگار تو تقاضا مى‌كند كه مائده از آسمان نازل فرمايد بر ما، يا اجابت دعاى تو مى‌نمايد خداى تو كه به ما مائده فرستد. در مجمع- احتمال دارد سؤال حواريان يكى از دو وجه باشد: 1- آنكه مراد ايشان زيادتى تثبيت و توطين نفس باشد بر ايمان. 2- آنكه مسائله قبل از علم ايشان بوده به معجزات. «1» خلاصه حواريون چون اين سؤال كردند قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌: گفت عيسى عليه السّلام در جواب آنها: بترسيد از خدا و مثل اين سؤالات مكنيد اگر هستيد شما تصديق كنندگان كمال قدرت الهى و صحت نبوت مرا، و يا اگر صادقيد در ادعاى ايمان؛ پس اين سؤالها منمائيد كه عاقبت آن خوب نيست، يا اقتراح مكنيد آيات و معجزاتى را. بتحقيق نشان داده خداى تعالى براهين و معجزاتى كه عظيمتر است از آنچه سؤال مى‌كنيد مانند احياى موتى و غير آن.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


إِذْ قالَ الْحَوارِيُّونَ يا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ (112)

ترجمه‌

چون گفتند حواريون اى عيسى پسر مريم آيا ميتواند پروردگار تو كه فرود آورد براى ما خوان طعامى از آسمان گفت بترسيد از خدا اگر هستيد گروندگان.

تفسير

پس از آنكه خداوند بقلب حواريّون الهام فرمود كه بحضرت عيسى ايمان بياوريد ايمان آوردند ولى هنوز اطمينان كامل نداشتند و نميدانستند طرز مخاطبه با پيغمبر و عموم قدرت خدا را لذا پيغمبر اولو العزم را بنام خود و مادر گراميش خطاب نموده سؤال از استطاعت خداوند نمودند با آنكه نسبت استطاعت بخداوند سزاوار نيست زيرا مستطيع كسى را گويند كه در فعل محتاج باسبابى باشد كه آنها برايش آماده باشد و در مقابل آن غير مستطيع است كه محتاج باسبابى است كه برايش فراهم نيست و احتياج از ساحت بارى دور است و شايد باين ملاحظه بعضى گفته‌اند سؤال از مقتضاى حكمت شده است يعنى چون وجود مقتضيات و مصالح در خارج بمنزله اسبابند براى ايجاد فعل سؤال از استطاعت شده است نه از قدرت چون قدرت حق را ميدانستند و بعضى تستطيع بصيغه مخاطب و ربّك بنصب خوانده‌اند و اين قرائت را عياشى بطريق مقطوع نقل نموده يعنى آيا استطاعت دارى كه بخوانى پروردگارت را در هر حال سؤال خارج از ميزان ادب نموده‌اند اگر مقصودشان از اين سؤال طلب معجزه بوده و اگر بعد از ظهور ساير معجزات آنحضرت باشد علاوه خواهش بى‌جائى كردند كه با ايمان كامل منافات دارد لذا مأمور بتقوى و ترك سوء ادب و سؤال بى‌جا و ايمان كامل بخدا و رسول و عموم قدرت و مشيت الهى شدند.


جلد 2 صفحه 289

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


إِذ قال‌َ الحَوارِيُّون‌َ يا عِيسَي‌ ابن‌َ مَريَم‌َ هَل‌ يَستَطِيع‌ُ رَبُّك‌َ أَن‌ يُنَزِّل‌َ عَلَينا مائِدَةً مِن‌َ السَّماءِ قال‌َ اتَّقُوا اللّه‌َ إِن‌ كُنتُم‌ مُؤمِنِين‌َ (112)

زماني‌ ‌که‌ گفتند حواريون‌ اي‌ عيسي‌ ‌بن‌ مريم‌ آيا استطاعت‌ دارد پروردگار تو اينكه‌ نازل‌ كند ‌بر‌ ‌ما مائده‌اي‌ ‌از‌ آسمان‌ فرمود ‌از‌ ‌خدا‌ بپرهيزيد ‌اگر‌ ‌شما‌ ‌از‌ ايمان‌ آورندگانيد.

إِذ قال‌َ الحَوارِيُّون‌َ دليل‌ ‌بر‌ اينكه‌ حواريون‌ ايمان‌ كامل‌ نداشتند چند جمله‌ ‌است‌ ‌در‌ ‌اينکه‌ ‌آيه‌ و ‌آيه‌ ‌بعد‌ يكي‌ تعبير اينها ‌در‌ خطاب‌ بحضرت‌ عيسي‌ (ع‌) بكلمه‌ يا عِيسَي‌ ابن‌َ مَريَم‌َ زيرا سزاوار ‌بود‌ عرض‌ كنند ‌ يا ‌ روح‌ اللّه‌، ‌ يا ‌ ‌رسول‌ اللّه‌

جلد 6 - صفحه 500

‌ يا ‌ نبي‌ اللّه‌ ديگر جمله‌ هَل‌ يَستَطِيع‌ُ رَبُّك‌َ بسيار كلمه‌ زننده‌ ‌است‌ خداوندي‌ ‌که‌ قدرت‌ ‌بر‌ ‌هر‌ چيزي‌ دارد و ‌غير‌ متناهي‌ ‌است‌ بكلمه‌ استطاعت‌ ‌يعني‌ ‌خدا‌ همچه‌ قدرتي‌ دارد ‌ يا ‌ نه‌ بلكه‌ سزاوار ‌اينکه‌ ‌بود‌ ‌که‌ عرض‌ كنند آيا خداوند تفضل‌ ميفرمايد ‌بر‌ ‌ما ‌به‌ اينكه‌ أَن‌ يُنَزِّل‌َ عَلَينا مائِدَةً مِن‌َ السَّماءِ.

جمله‌ سوم‌ فرمايش‌ حضرت‌ عيسي‌ ‌در‌ جواب‌ ‌آنها‌ قال‌َ اتَّقُوا اللّه‌َ إِن‌ كُنتُم‌ مُؤمِنِين‌َ (‌يعني‌ ‌اگر‌ ايمان‌ داشته‌ باشيد نبايد ‌اينکه‌ توقعات‌ ‌را‌ بكنيد خداوند روزي‌ ‌هر‌ جنبنده‌اي‌ ‌را‌ بمقتضاي‌ حكمت‌ و مصلحت‌ باو بهر نحوي‌ ‌که‌ صلاح‌ ميداند عنايت‌ ميفرمايد.

برگزیده تفسیر نمونه


نکات آیه

۱- میهمانى بر سفره غذایى آسمانى و نازل شده از جانب خداوند، درخواست حواریون از عیسى (ع) (اذ قال الحواریون ... هل یستطیع ربک ان ینزل علینا مائدة من السماء) کلمه «مائدة» به معناى غذا و سفره اى است که بر آن غذا نهاده شده باشد.

۲- حواریون، در صدد پى بردن به قدرت الهى، با درخواست مائده آسمانى (هل یستطیع ربک ان ینزل علینا مائدة من السماء)

۳- حواریون عیسى (ع) در ابتداى ایمانشان بر اندیشه اى ناصواب نسبت به خداوند و توانمندى وى (اذ قال الحواریون ... هل یستطیع ربک ان ینزل علینا مائدة من السماء) با توجه به اینکه «اذ قال الحواریون ...» متعلق به «اوحیت» در آیه قبل است مى توان نتیجه گرفت که سخن آنان (هل یستطیع ...) در همان ابتداى گرایش آنان به مسیح و قبل از الهام خداوند به آنان بوده است.

۴- حواریون، خواستار معجزه اى اختصاصى براى خویش افزون بر سایر معجزات عیسى (ع) (ان ینزل علینا مائدة) کلمه «علینا» به قرینه «نأکل» و «قلوبنا» و «نعلم» و «نکون» در آیه بعد نشانگر این است که حواریون خواستار معجزه اى بودند که تنها خودشان از آن بهره مند گردند.

۵- حواریون عیسى پیش از داستان مائده نیز از زمره مدعیان ایمان به رسالت عیسى (ع) بودند. (قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین) چنانچه «اتقوا اللّه» فرمان به پرهیز از درخواست معجزه ویژه باشد، مراد از ایمان در «ان کنتم مؤمنین» ایمان به رسالت عیسى (ع) خواهد بود.

۶- حواریون عیسى (ع) تا قبل از نزول مائده، در مراحل پایین ایمان و فاقد روحیه تسلیم در برابر خدا بودند. (اذ قال الحواریون یعیسى ابن مریم ... قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

۷- حواریون عیسى خواهان معجزه اى ویژه (نزول مائده آسمانى) على رغم ادعاى ایمان به رسالت مسیح (ع) (هل یستطیع ربک ان ینزل علینا مائدة من السماء قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

۸- حواریون عیسیى نامطمئن به توانایى خداوند بر فرستادن مائده اى از آسمان (هل یستطیع ربک ان ینزل علینا مائدة من السماء)

۹- حضرت مسیح (ع) با بیان ناسازگارى درخواست حواریون با ایمان و تقوا در صدد بازداشتن آنان از درخواست نزول مائده (قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

۱۰- حواریون عیسى مورد توبیخ وى به خاطر تردیدشان در توانمندى خداوند (هل یستطیع ربک ... قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین) جمله «اتقوا اللّه ...» حاکى از انتقاد و اعتراض عیسى (ع) به حواریون است ناظر به مطالبى است که از «هل یستطیع ربک ...» به دست مى آید که از جمله آنها تردید در توانمندى خداوند است.

۱۱- تردید در قدرت الهى ناسازگار با تقوا و ایمان (هل یستطیع ربک ... اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

۱۲- ایمان به خداوند مستلزم تقواپیشگى و پرهیز از اندیشه هاى ناصواب درباره اوست (اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین) تردید حواریون در توانمندى خداوند که از جمله «هل یستطیع» استفاده مى شود مى تواند قرینه باشد بر اینکه مراد از ایمان در «ان کنتم مؤمنین» ایمان به خداست.

۱۳- حواریون عیسى مورد سرزنش وى به خاطر رعایت نکردن ادب در یادکردن از نام خدا (هل یستطیع ربک ... قال اتقوا اللّه) رعایت ادب در مورد آیه این بود که حواریون به جاى «ربک» (پروردگارت) بگویند: ربنا

۱۴- حواریون عیسى مورد سرزنش وى به خاطر پیشنهاد معجزه ویژه و نزول مائده آسمانى، على رغم مشاهده معجزات فراوان (قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین) آیات پیشین دلالت مى کند که عیسى حتى در کودکى و قبل از دعوت مردمان به ایمان، معجزاتى را به مردمان ارائه مى کرد. بنابراین مى توان گفت انتقاد و اعتراض حضرت مسیح (ع) بدین جهت بوده که چرا با وجود معجزات فراوان باز هم از وى درخواست معجزه دارند.

۱۵- درخواستهاى نابجا از پیامبران الهى، نشانه بى تقوایى (ان ینزل علینا مائدة ... اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

۱۶- ضرورت پرهیز پیروان ادیان الهى از درخواست معجزه مجدد پس از اثبات رسالت انبیا با معجزات و دلایل روشن (قال اتقوا اللّه ان کنتم مؤمنین)

موضوعات مرتبط

  • ایمان: آثار ایمان ۹، ۱۱، ۱۲ ; ایمان به خدا ۱۲ ; ایمان به عیسى (ع) ۵، ۷ ; متعلق ایمان ۵، ۷، ۱۲ ; مراحل ایمان ۶ ; موانع ایمان ۱۱
  • بی‌تقوایى: نشانه هاى بی‌تقوایى ۱۵
  • تعقّل: اجتناب از تعقّل ناپسند ۱۲ ; تعقّل ناپسند ۳
  • تقوا: آثار تقوا ۹، ۱۱ ; زمینه تقوا ۱۲ ; موانع تقوا ۱۱
  • حواریون: انقیاد حواریون ۶ ; ایمان حواریون ۵، ۶، ۷، ۹ ; تعقل حواریون ۳ ; تقواى حواریون ۹ ; حواریون و عیسى (ع) ۱، ۴ ; خواسته حواریون ۱، ۲، ۴، ۷، ۹، ۱۴ ; سرزنش حواریون ۱۰، ۱۳، ۱۴ ; عقیده حواریون ۸، ۱۰
  • خدا: شک در قدرت خدا ۸، ۱۰، ۱۱ ; قدرت خدا ۲
  • خواسته: بیجا ۱۵
  • ذکر: ادب در ذکر خدا ۱۳
  • عیسى (ع): سرزنشهاى عیسى (ع) ۱۰، ۱۳، ۱۴ ; عیسى (ع) و حواریون ۹ ; معجزه عیسى (ع) ۴
  • مائده آسمانى: آثار مائده آسمانى ۶ ; درخواست مائده آسمانى ۱، ۲ ; قصه مائده آسمانى ۵ ; نزول مائده آسمانى ۷، ۸، ۱۴
  • معجزه: آثار معجزه ۶ ; اهمیت معجزه ۱۶ ; درخواست معجزه ۴، ۷، ۱۴
  • نبوّت: دلایل نبوّت ۱۶

منابع