النساء ١٦٧: تفاوت میان نسخهها
(افزودن سال نزول) |
(افزودن جزییات آیه) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::إِن|إِنَ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[شامل این کلمه::الّذِين|الَّذِينَ]] [[شامل این ریشه::الذين| ]][[شامل این کلمه::کَفَرُوا|کَفَرُوا]] [[کلمه غیر ربط::کَفَرُوا| ]] [[شامل این ریشه::کفر| ]][[ریشه غیر ربط::کفر| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::صَدّوا|صَدُّوا]] [[کلمه غیر ربط::صَدّوا| ]] [[شامل این ریشه::صدد| ]][[ریشه غیر ربط::صدد| ]][[شامل این کلمه::عَن|عَنْ]] [[شامل این ریشه::عن| ]][[شامل این کلمه::سَبِيل|سَبِيلِ]] [[کلمه غیر ربط::سَبِيل| ]] [[شامل این ریشه::سبل| ]][[ریشه غیر ربط::سبل| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله| ]][[ریشه غیر ربط::الله| ]][[شامل این ریشه::اله| ]][[ریشه غیر ربط::اله| ]][[شامل این ریشه::وله| ]][[ریشه غیر ربط::وله| ]][[شامل این کلمه::قَد|قَدْ]] [[شامل این ریشه::قد| ]][[شامل این کلمه::ضَلّوا|ضَلُّوا]] [[کلمه غیر ربط::ضَلّوا| ]] [[شامل این ریشه::ضلل| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل| ]][[شامل این کلمه::ضَلاَلا|ضَلاَلاً]] [[کلمه غیر ربط::ضَلاَلا| ]] [[شامل این ریشه::ضلل| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل| ]][[شامل این کلمه::بَعِيدا|بَعِيداً]] [[کلمه غیر ربط::بَعِيدا| ]] [[شامل این ریشه::بعد| ]][[ریشه غیر ربط::بعد| ]]'''}} | {{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::إِن|إِنَ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[شامل این کلمه::الّذِين|الَّذِينَ]] [[شامل این ریشه::الذين| ]][[شامل این کلمه::کَفَرُوا|کَفَرُوا]] [[کلمه غیر ربط::کَفَرُوا| ]] [[شامل این ریشه::کفر| ]][[ریشه غیر ربط::کفر| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::صَدّوا|صَدُّوا]] [[کلمه غیر ربط::صَدّوا| ]] [[شامل این ریشه::صدد| ]][[ریشه غیر ربط::صدد| ]][[شامل این کلمه::عَن|عَنْ]] [[شامل این ریشه::عن| ]][[شامل این کلمه::سَبِيل|سَبِيلِ]] [[کلمه غیر ربط::سَبِيل| ]] [[شامل این ریشه::سبل| ]][[ریشه غیر ربط::سبل| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله| ]][[ریشه غیر ربط::الله| ]][[شامل این ریشه::اله| ]][[ریشه غیر ربط::اله| ]][[شامل این ریشه::وله| ]][[ریشه غیر ربط::وله| ]][[شامل این کلمه::قَد|قَدْ]] [[شامل این ریشه::قد| ]][[شامل این کلمه::ضَلّوا|ضَلُّوا]] [[کلمه غیر ربط::ضَلّوا| ]] [[شامل این ریشه::ضلل| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل| ]][[شامل این کلمه::ضَلاَلا|ضَلاَلاً]] [[کلمه غیر ربط::ضَلاَلا| ]] [[شامل این ریشه::ضلل| ]][[ریشه غیر ربط::ضلل| ]][[شامل این کلمه::بَعِيدا|بَعِيداً]] [[کلمه غیر ربط::بَعِيدا| ]] [[شامل این ریشه::بعد| ]][[ریشه غیر ربط::بعد| ]]'''}} | ||
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed" | |||
!کپی متن آیه | |||
|- | |||
|إِنَ الَّذِينَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلاَلاً بَعِيداً | |||
|} | |||
'''ترجمه ''' | '''ترجمه ''' | ||
<tabber> | <tabber> | ||
خط ۱۵: | خط ۱۸: | ||
|-|صادقی تهرانی=بیگمان، کسانی که کفر ورزیدند و (خود و مردم را) از راه خدا بازداشتند، بیچون به گمراهی دور و درازی افتادند. | |-|صادقی تهرانی=بیگمان، کسانی که کفر ورزیدند و (خود و مردم را) از راه خدا بازداشتند، بیچون به گمراهی دور و درازی افتادند. | ||
|-|معزی=همانا آنان که کفر ورزیدند و بازداشتند از راه خدا هر آینه گمراه شدند گمراهیی دور | |-|معزی=همانا آنان که کفر ورزیدند و بازداشتند از راه خدا هر آینه گمراه شدند گمراهیی دور | ||
|-|</tabber>< | |-|english=<div id="qenag">Those who disbelieve and repel from Allah’s path have gone far astray.</div> | ||
|-|</tabber> | |||
<div class="audiotable"> | |||
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/004167.mp3"></sound></div> | |||
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/004167.mp3"></sound></div> | |||
</div> | |||
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::18|٦ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::167|١٦٧]] | قبلی = النساء ١٦٦ | بعدی = النساء ١٦٨ | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف = }} | {{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::18|٦ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::167|١٦٧]] | قبلی = النساء ١٦٦ | بعدی = النساء ١٦٨ | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
خط ۲۶: | خط ۳۴: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۵_بخش۱۳#link1 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۵_بخش۱۳#link1 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۴_بخش۳۹#link197 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۴_بخش۳۹#link197 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً «167» | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167) | |||
بعد از آن، در تهديد اهل كفر و عناد مىفرمايد: | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا: بدرستى كه آن كسانى كه كافر شدند به نبوت خاصّه احمدى، يا حكمى از احكام محمدى، يا آيهاى از آيات قرآنى از يهود و نصارى و هر كه چنين باشد، وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ: و باز داشتند و منع نمودند مردمان را از راه خدا به كتمان صفات پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم. و تعبير | |||
تفسير اثنا عشرى، ج2، ص: 658 | |||
آن كه گفتند: اين، نه آن محمد است كه ما نعت او را در كتاب تورات خواندهايم، و آن هيئت و شكل موعود را ندارد، و هنوز وقت آن نرسيده؛ براى اينكه مردم را باز دارند از ايمان به آن حضرت. يا جعل قوانينى كنند و گويند اقتضاى زمان چنين است كه احكام پيغمبر متروك و دساتير يهود و نصارى و مجوس مرسوم گردد، بدين واسطه مردم را از شريعت حقّه محمديّه باز دارند. قَدْ ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً: اين جماعت، هر آينه بتحقيق گمراه شدند، گمراهى كه به نهايت رسيده و خيلى دور است از هدايت، زيرا ضلال و اضلال را به هم جمع كردهاند. يا به جهت آنكه مضل اغرق است در ضلال، و بعد از انقاع ضلالت از او. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167) | |||
ترجمه | |||
همانا آنانكه كافر شدند و بازداشتند از راه خدا بتحقيق گمراه شدند گمراهى دورى.. | |||
تفسير | |||
حضرات يهود علاوه بر آنكه گمراه شدند مردم را هم بالغاء شهبات گمراه كردند و نگذاردند بفطرت اوليه خودشان باقى باشند تا قبول اسلام نمايند و مضل از ضال دورتر است بهدايت و قبول حق. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَن سَبِيلِ اللّهِ قَد ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167) | |||
محققا كساني که كافر شدند و جلوگيري ميكنند ديگران را و مانع ميشوند از راه خدا محققا گمراه شدهاند بگمراهي بسيار دوري. | |||
جلد 6 - صفحه 276 | |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا رؤساء كفار از مشركين و اهل كتاب هستند که علاوه بر اينكه از روي عناد و عصبيت ايمان نياوردند وَ صَدُّوا عَن سَبِيلِ اللّهِ اتباع و عوام خود را اغفال و اضلال ميكنند و القاء شبهه و كتمان حق ميكنند که آنها مشرف نشوند باسلام بلكه مسلمين را در مقام بر ميآيند که از اسلام بر گردند. | |||
قَد ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً باندازهاي که كانّه از قابليت هدايت افتادهاند و بسيار از حق دور شدهاند. | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||
خط ۷۷: | خط ۱۵۴: | ||
[[رده:گمراهى اهل کتاب]][[رده:آثار ایمان]][[رده:ایمان به قرآن]][[رده:ایمان به محمد]][[رده:متعلق ایمان]][[رده:و ایدئولوژى]][[رده:پایههاى رفتار]][[رده:صد از سبیل الله]][[رده:آثار علم]][[رده:گمراهى کافران]][[رده:آثار کفر]][[رده:کفر به قرآن]][[رده:نشانه هاى کفر]][[رده:گمراهان]][[رده:مراتب گمراهى]][[رده:موارد گمراهى]][[رده:تکذیب محمد]][[رده:تکذیب نبوت محمد]] | [[رده:گمراهى اهل کتاب]][[رده:آثار ایمان]][[رده:ایمان به قرآن]][[رده:ایمان به محمد]][[رده:متعلق ایمان]][[رده:و ایدئولوژى]][[رده:پایههاى رفتار]][[رده:صد از سبیل الله]][[رده:آثار علم]][[رده:گمراهى کافران]][[رده:آثار کفر]][[رده:کفر به قرآن]][[رده:نشانه هاى کفر]][[رده:گمراهان]][[رده:مراتب گمراهى]][[رده:موارد گمراهى]][[رده:تکذیب محمد]][[رده:تکذیب نبوت محمد]] | ||
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره النساء ]] | [[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره النساء ]] | ||
{{#seo: | |||
|title=آیه 167 سوره نساء | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=آیه 167 سوره نساء,نساء 167,إِنَ الَّذِينَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلاَلاً بَعِيداً,گمراهى اهل کتاب,آثار ایمان,ایمان به قرآن,ایمان به محمد,متعلق ایمان,و ایدئولوژى,پایههاى رفتار,صد از سبیل الله,آثار علم,گمراهى کافران,آثار کفر,کفر به قرآن,نشانه هاى کفر,گمراهان,مراتب گمراهى,موارد گمراهى,تکذیب محمد,تکذیب نبوت محمد,آیات قرآن سوره النساء | |||
|description=إِنَ الَّذِينَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلاَلاً بَعِيداً | |||
|image=Wiki_Logo.png | |||
|image_alt=الکتاب | |||
|site_name=الکتاب | |||
}} |
نسخهٔ کنونی تا ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۱
کپی متن آیه |
---|
إِنَ الَّذِينَ کَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلاَلاً بَعِيداً |
ترجمه
النساء ١٦٦ | آیه ١٦٧ | النساء ١٦٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«صَدُّوا»: باز داشتهاند. مانع شدهاند. «ضَلالاً بَعِیداً»: گمراهی دور و دراز. سرگشتگی فراوان.
تفسیر
تفسیر نور (محسن قرائتی)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً «167»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167)
بعد از آن، در تهديد اهل كفر و عناد مىفرمايد:
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا: بدرستى كه آن كسانى كه كافر شدند به نبوت خاصّه احمدى، يا حكمى از احكام محمدى، يا آيهاى از آيات قرآنى از يهود و نصارى و هر كه چنين باشد، وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ: و باز داشتند و منع نمودند مردمان را از راه خدا به كتمان صفات پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم. و تعبير
تفسير اثنا عشرى، ج2، ص: 658
آن كه گفتند: اين، نه آن محمد است كه ما نعت او را در كتاب تورات خواندهايم، و آن هيئت و شكل موعود را ندارد، و هنوز وقت آن نرسيده؛ براى اينكه مردم را باز دارند از ايمان به آن حضرت. يا جعل قوانينى كنند و گويند اقتضاى زمان چنين است كه احكام پيغمبر متروك و دساتير يهود و نصارى و مجوس مرسوم گردد، بدين واسطه مردم را از شريعت حقّه محمديّه باز دارند. قَدْ ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً: اين جماعت، هر آينه بتحقيق گمراه شدند، گمراهى كه به نهايت رسيده و خيلى دور است از هدايت، زيرا ضلال و اضلال را به هم جمع كردهاند. يا به جهت آنكه مضل اغرق است در ضلال، و بعد از انقاع ضلالت از او.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167)
ترجمه
همانا آنانكه كافر شدند و بازداشتند از راه خدا بتحقيق گمراه شدند گمراهى دورى..
تفسير
حضرات يهود علاوه بر آنكه گمراه شدند مردم را هم بالغاء شهبات گمراه كردند و نگذاردند بفطرت اوليه خودشان باقى باشند تا قبول اسلام نمايند و مضل از ضال دورتر است بهدايت و قبول حق.
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَن سَبِيلِ اللّهِ قَد ضَلُّوا ضَلالاً بَعِيداً (167)
محققا كساني که كافر شدند و جلوگيري ميكنند ديگران را و مانع ميشوند از راه خدا محققا گمراه شدهاند بگمراهي بسيار دوري.
جلد 6 - صفحه 276
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا رؤساء كفار از مشركين و اهل كتاب هستند که علاوه بر اينكه از روي عناد و عصبيت ايمان نياوردند وَ صَدُّوا عَن سَبِيلِ اللّهِ اتباع و عوام خود را اغفال و اضلال ميكنند و القاء شبهه و كتمان حق ميكنند که آنها مشرف نشوند باسلام بلكه مسلمين را در مقام بر ميآيند که از اسلام بر گردند.
قَد ضَلُّوا ضَلالًا بَعِيداً باندازهاي که كانّه از قابليت هدايت افتادهاند و بسيار از حق دور شدهاند.
برگزیده تفسیر نمونه
نکات آیه
۱- کافران بازدارنده از راه خدا، منحرفانى سخت گمراه (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه قد ضلوا ضللا بعیداً) عطف جمله «صدوا ...» بر جمله «کفروا» بدون تکرار «الذین» دلالت بر این دارد که مجموع دو صفت کفر و بازدارى از راه خدا، ضلالت بعید است.
۲- اهل کتاب به دلیل کفرشان به قرآن و انکار رسالت پیامبر (ص) و بازدارى مردمان از پیوستن به اسلام، منحرفانى سخت گمراه (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه قد ضلوا ضللا بعیداً) از مصادیق مورد نظر براى «الذین کفروا ...» به قرینه آیات پیشین (۱۵۳ به بعد) آن گروه از اهل کتاب هستند که رسالت پیامبر (ص) را نپذیرفتند و قرآن را وحى الهى ندانستند ; و مراد از «سبیل اللّه» به دلیل آیات گذشته دین اسلام است.
۳- انکار رسالت پیامبر (ص) و کفر به قرآن و بازداشتن دیگران از راه خدا، گمراهى عمیق است. (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه قد ضلوا ضللا بعیداً) متعلق «کفروا» به قرینه آیات قبل قرآن و پیامبر (ص) است.
۴- بازداشتن مردم از پیوستن به راه خدا نشانه کفر است.* (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه) در برداشت فوق جمله «و صدوا» به منزله تفسیر و تبیین جمله «کفروا» گرفته شده است ; یعنى بازدارى از راه خدا کفرپیشگى است.
۵- رفتارهاى آدمى برخاسته از نگرشها و باورهاى وى* (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه) برداشت فوق بر این اساس است که عطف «صدوا» بر «کفروا» از باب عطف سبب بر مسبب باشد.
۶- ایمان به پیامبر (ص) و قرآن، راه خداست. (إنّ الذین کفروا و صدوا عن سبیل اللّه) با توجه به اینکه متعلق «کفروا» قرآن و پیامبر (ص) است، مى توان گفت مراد از «سبیل اللّه» ایمان به پیامبر (ص) و قرآن مى باشد.
۷- گمراهى، داراى مراتب است. (قد ضلوا ضللا بعیداً)
موضوعات مرتبط
- اهل کتاب: گمراهى اهل کتاب ۲
- ایمان: آثار ایمان ۵ ; ایمان به قرآن ۶ ; ایمان به محمّد (ص) ۶ ; متعلق ایمان ۶
- جهان بینى: و ایدئولوژى ۵
- رفتار: پایههاى رفتار ۵
- سبیل اللّه:۶ صدّ از سبیل اللّه ۶ ۱، ۲، ۳، ۴
- علم: آثار علم ۵
- کافران: گمراهى کافران ۱
- کفر: آثار کفر ۲ ; کفر به قرآن ۲، ۳ ; نشانه هاى کفر ۴
- گمراهان:۱
- گمراهى: مراتب گمراهى ۱، ۲، ۳، ۷ ; موارد گمراهى ۳
- محمّد (ص): تکذیب محمّد (ص) ۲ ; تکذیب نبوّت محمّد (ص) ۳
- منحرفان:۱، ۲
منابع