گمنام

تفسیر:المیزان جلد۹ بخش۱۶: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۲۰۹: خط ۲۰۹:
<center> «'''بیان آیات'''» </center>
<center> «'''بیان آیات'''» </center>


اين آيات ، آغاز دسته ايست از آيات كه به نام سوره «توبه» و يا «برائت» ناميده شده است.
اين آيات، آغاز دسته ای است از آيات كه به نام سوره «توبه» و يا «برائت» ناميده شده است.


مفسرين در اين كه اين آيات سوره ايست مستقل و يا جزء سوره انفال اختلاف كرده اند، و اختلافشان در اين باره منتهى مى شود به اختلافى كه صحابه و تابعين در اين باره داشته اند. روايت وارده از ائمه اهل بيت (عليهم السلام) در اين باره نيز مختلف است ؛ چيزى كه هست از نظر صناعت آن دسته از روايات كه دلالت دارد بر اينكه اين آيات ملحقند به سوره انفال رجحان دارد و به نظر قوى مى رسد.
مفسران، در اين كه اين آيات سوره ای است مستقل و يا جزء سوره «انفال»، اختلاف كرده اند، و اختلافشان در اين باره منتهى مى شود به اختلافى كه صحابه و تابعين در اين باره داشته اند. روايت وارده از ائمه اهل بيت «عليهم السلام» در اين باره نيز مختلف است. چيزى كه هست، از نظر صناعت، آن دسته از روايات كه دلالت دارد بر اين كه اين آيات ملحق اند به سوره «انفال»، رجحان دارد و به نظر قوى مى رسد.


آيات اين سوره بر خلاف ساير سوره ها كه اواخرش همان منظورى را افاده مى كند كه اوائلش افاده مى كرد، داراى غرض واحدى نيست.
آيات اين سوره، بر خلاف ساير سوره ها كه اواخرش همان منظورى را افاده مى كند كه اوائلش افاده مى كرد، داراى غرض واحدى نيست.


اول اين سوره مربوط به بيزارى از كفار است ، و قسمتى از آن مربوط به قتال با مشركين و قتال با اهل كتاب ؛ و يك قسمت مهمى از آن در باره منافقين صحبت مى كند، و آياتى از آن مسلمانان را به قتال تحريك مى كند، و عده اى متعرض حال كسانيست كه از جنگ تخلف ورزيدند، و آياتى مربوط به دوستى و ولايت كفار است ، آياتى راجع به زكات است، و همچنين مطالبى ديگر، ليكن مى توان گفت قسمت معظم آن مربوط به قتال با كفار، و آيات راجع به منافقين است.
اول اين سوره، مربوط به بيزارى از كفار است، و قسمتى از آن، مربوط به قتال با مشركان و قتال با اهل كتاب، و يك قسمت مهمى از آن در باره منافقان صحبت مى كند، و آياتى از آن، مسلمانان را به قتال تحريك مى كند، و عده اى متعرض حال كسانی است كه از جنگ تخلف ورزيدند، و آياتى مربوط به دوستى و ولايت كفار است، آياتى راجع به زكات است، و همچنين مطالبى ديگر، ليكن مى توان گفت قسمت معظم آن مربوط به قتال با كفار، و آيات راجع به منافقان است.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۱۹۶ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۹ صفحه ۱۹۶ </center>
و به هر حال از نظر تفسير فائده مهمى هم بر آن مترتب نيست ؛ هر چند از نظر فقهى بتوان فايده اى براى چنين بحثى پيدا كرد و ليكن از غرض ما و از فن تفسير خارج است.
و به هر حال، از نظر تفسير، فایده مهمى هم بر آن مترتب نيست؛ هر چند از نظر فقهى، بتوان فايده اى براى چنين بحثى پيدا كرد، وليكن از غرض ما و از فن تفسير خارج است.


«'''بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَ رَسولِهِ إِلى الَّذِينَ عَاهَدتم مِّنَ الْمُشرِكِينَ'''»:
«'''بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلى الَّذِينَ عَاهَدتُم مِنَ الْمُشرِكِينَ'''»:


راغب در مفردات گفته است : اصل واژه «برء» و «براء» و «تبرى» به معناى كناره گيرى و بيزارى از هر چيزيست كه مجاورت با آن مورد كراهت باشد، لذا گفته مى شود «برأت من المرض: از مرض ‍ بهبودى يافتم» و «برأت من فلان: از گير فلانى نجات يافتم» و «تبرأت و يا أبرأته و برأته من كذا: و از فلان عمل بى زارى جستم و يا فلانى را از آن عمل برى نمودم» ، و در مفردش گفته مى شود: «رجل برئ» و در جمع گفته مى شود: «قوم برآء و يا قوم بريوون» خداى تعالى در قرآن مى فرمايد: «برائة من الله و رسوله».
راغب در مفردات گفته است: اصل واژه «برء» و «براء» و «تبرى»، به معناى كناره گيرى و بيزارى از هر چيزی است كه مجاورت با آن مورد كراهت باشد. لذا گفته مى شود: «بَرَأتُ مِنَ المَرَض: از مرض ‍ بهبودى يافتم»، و «بَرَأتُ مِن فُلَانٍ: از گير فلانى نجات يافتم»، و «تَبَرَّأتُ و يا أبرَأتُهُ و بَرأتُهُ مِن كَذَا: و از فلان عمل بى زارى جستم و يا فلانى را از آن عمل برى نمودم». و در مفردش گفته مى شود: «رَجُلٌ بَرِئٌ» و در جمع گفته مى شود: «قَومٌ برآء» و يا «قَومٌ بَرِيؤُون». خداى تعالى در قرآن مى فرمايد: «بَرَائَةٌ مِنَ اللهِ وَ رَسُولِهِ».


== معنای برائت خدا و رسول از مشرکان، در این سوره==
== معنای برائت خدا و رسول از مشرکان، در این سوره==
۱۶٬۸۸۰

ویرایش