گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۲ بخش۱۵: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۷۷: خط ۷۷:
وَ لَقَدْ أَرْسلْنَا مِن قَبْلِك فى شِيَع الاَوَّلِينَ(۱۰)
وَ لَقَدْ أَرْسلْنَا مِن قَبْلِك فى شِيَع الاَوَّلِينَ(۱۰)


وَ مَا يَأْتِيهِم مِن رَسولٍ إِلّا كانُوا بِهِ يَستهْزِءُونَ(۱۱)
وَ مَا يَأْتِيهِم مِن رَسُولٍ إِلّا كانُوا بِهِ يَستهْزِءُونَ(۱۱)


كَذَلِك نَسلُكُهُ فى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ(۱۲)
كَذَلِك نَسلُكُهُ فى قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ(۱۲)
خط ۸۳: خط ۸۳:
لا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَ قَدْ خَلَت سُنَّةُ الاَوَّلِينَ(۱۳)
لا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَ قَدْ خَلَت سُنَّةُ الاَوَّلِينَ(۱۳)


وَ لَوْ فَتَحْنَا عَلَيهِم بَاباً مِّنَ السمَاءِ فَظلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ(۱۴)
وَ لَوْ فَتَحْنَا عَلَيهِم بَاباً مِنَ السَّمَاءِ فَظلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ(۱۴)


لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَت أَبْصارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسحُورُونَ (۱۵)
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَت أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسحُورُونَ (۱۵)




<center> «'''ترجمه آیات'''» </center>
<center> «'''ترجمه آیات'''» </center>


ما پيش از تو (نيز) پيامبرانى در ميان امتهاى نخستين فرستاديم (۱۰)
ما پيش از تو (نيز)، پيامبرانى در ميان امت هاى نخستين فرستاديم. (۱۰)


و نيامد ايشان را رسولى مگر اين كه او را استهزاء می كردند (۱۱)
و نيامد ايشان را رسولى، مگر اين كه او را استهزاء می كردند. (۱۱)


اين چنين راه مى دهيم قرآن را در دل هاى گناهكاران براى اتمام حجت (۱۲)
اين چنين راه مى دهيم قرآن را در دل هاى گناهكاران، براى اتمام حجت. (۱۲)


با وجود اين ايمان نمى آورند به آن قرآن و بتحقيق سنت اقوام پيشين نيز چنين بود (۱۳)
با وجود اين ايمان نمى آورند به آن قرآن، و به تحقيق سنت اقوام پيشين نيز چنين بود. (۱۳)


و اگر درى از آسمان به روى آنان بگشاييم و آنها مرتبا در آن بالا روند (و عجائب قدرت ما را ببينند) (۱۴)
و اگر درى از آسمان به روى آنان بگشاييم و آن ها مرتبا در آن بالا روند (و عجائب قدرت ما را ببينند). (۱۴)


هر آينه از شدت عناد گويند جز اين نيست كه چشم بندى شده ايم بلكه ما قومى هستيم كه سحر شده ايم (۱۵)
هر آينه از شدت عناد، گويند: جز اين نيست كه چشم بندى شده ايم، بلكه ما قومى هستيم كه سحر شده ايم. (۱۵)


<center> «'''بیان آیات'''» </center>
<center> «'''بیان آیات'''» </center>


بعد از آن كه داستان استهزاء كفار به كتاب خدا و پيغمبرش و معجزه آمدن ملائكه را كه به عنوان آيت رسالت اقتراح و پيشنهاد كردند،
بعد از آن كه داستان استهزاء كفار به كتاب خدا و پيغمبرش و معجزه آمدن ملائكه را كه به عنوان آيت رسالت اقتراح و پيشنهاد كردند، ذكر نمود، اينك در دنبالش، سه دسته از آيات را آورده كه در ابتدائش كلمۀ «وَ لَقَد» به كار رفته.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۱۹۵ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۱۹۵ </center>
ذكر نمود، اينك در دنبالش سه دسته از آيات را آورده كه در ابتدائش كلمه «و لقد» به كار رفته. يكى آيه «و لقد ارسلنا من قبلك...» است. و يكى آيه «و لقد جعلنا فى السماء بروجا». و سوم آيه «و لقد خلقنا الانسان من صلصال».
يكى آيه: «وَ لَقَد أرسَلنَا مِن قَبلِكَ...» است. و يكى آيه: «وَ لَقَد جَعَلنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجاً». و سوم، آيه: «وَ لَقَد خَلَقنَا الإنسَانَ مِن صَلصَالٍ».


در اولى اين معنا را بيان كرده كه استهزاء عادت و سنت جارى مجرمين است ، و اينها ايمان آور نيستند، هر چند كه هر قسم آيتى برايشان بياورى.  
در اولى، اين معنا را بيان كرده كه «استهزاء»، عادت و سنّت جارى مجرمان است و اين ها، ايمان آور نيستند، هرچند كه هر قسم آيتى برايشان بياورى.  


و در دومى اين معنا را كه اگر كسى بخواهد ايمان بياورد به قدر كفايت ، آيات آسمانى و زمينى هست.  
و در دومى، اين معنا را كه اگر كسى بخواهد ايمان بياورد، به قدر كفايت، آيات آسمانى و زمينى هست.  


و در سومى اين معنا را كه اختلاف ميان نوع بشر به ايمان و كفر و ضلالت از است كه خداوند در روز آغاز خلقتشان تقدير و تعيين نمود، از همان ابتداء خلقت آدم را خلق كرد و آن ماجراى ميان او و ملائكه و ابليس در امر سجود پيش آمد.
و در سومى، اين معنا را كه اختلاف ميان نوع بشر به ايمان و كفر و ضلالت از چیزهایی است كه خداوند در روز آغاز خلقتشان تقدير و تعيين نمود، از همان ابتداء خلقت آدم را خلق كرد و آن ماجراى ميان او و ملائكه و ابليس در امر سجود پيش آمد.
<span id='link128'><span>
<span id='link128'><span>


۱۶٬۱۹۰

ویرایش