روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۴۴

از الکتاب


آدرس: من لا يحضره الفقيه، جلد ۱، أَبْوَابُ الصَّلَاةِ وَ حُدُودِهَا-بَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاء

و خطب امير المومنين ع :

فِي اَلاِسْتِسْقَاءِ فَقَالَ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ سَابِغِ اَلنِّعَمِ وَ مُفَرِّجِ اَلْهَمِّ وَ بَارِئِ اَلنَّسَمِ اَلَّذِي جَعَلَ اَلسَّمَاوَاتِ لِكُرْسِيِّهِ عِمَاداً وَ اَلْجِبَالَ لِلْأَرْضِ أَوْتَاداً وَ اَلْأَرْضَ لِلْعِبَادِ مِهَاداً وَ مَلاَئِكَتَهُ‏ عَلى‏ََ أَرْجََائِهََا وَ حَمَلَةَ اَلْعَرْشِ عَلَى أَمْطَائِهَا وَ أَقَامَ بِعِزَّتِهِ أَرْكَانَ اَلْعَرْشِ وَ أَشْرَقَ بِضَوْئِهِ‏ شُعَاعَ اَلشَّمْسِ وَ أَجْبَأَ بِشُعَاعِهِ ظُلْمَةَ اَلْغَطْشِ‏ وَ فَجَّرَ اَلْأَرْضَ عُيُوناً وَ اَلْقَمَرَ نُوراً وَ اَلنُّجُومَ بُهُوراً ثُمَّ عَلاَ فَتَمَكَّنَ وَ خَلَقَ فَأَتْقَنَ وَ أَقَامَ فَتَهَيْمَنَ‏ فَخَضَعَتْ لَهُ نَخْوَةُ اَلْمُتَكَبِّرِ وَ طَلَبَتْ إِلَيْهِ خَلَّةُ اَلْمُتَمَسْكِنِ‏ اَللَّهُمَّ فَبِدَرَجَتِكَ اَلرَّفِيعَةِ وَ مَحَلَّتِكَ اَلْمَنِيعَةِ وَ فَضْلِكَ اَلسَّابِغِ وَ سَبِيلِكَ اَلْوَاسِعِ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى‏ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا دَانَ لَكَ وَ دَعَا إِلَى عِبَادَتِكَ وَ وَفَى بِعَهْدِكَ وَ أَنْفَذَ أَحْكَامَكَ وَ اِتَّبَعَ أَعْلاَمَكَ عَبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ أَمِينِكَ عَلَى عَهْدِكَ إِلَى عِبَادِكَ اَلْقَائِمِ‏ بِأَحْكَامِكَ وَ مُؤَيِّدِ مَنْ أَطَاعَكَ وَ قَاطِعِ عُذْرِ مَنْ عَصَاكَ اَللَّهُمَّ فَاجْعَلْ‏ مُحَمَّداً أَجْزَلَ‏ مَنْ جَعَلْتَ لَهُ نَصِيباً مِنْ رَحْمَتِكَ وَ أَنْضَرَ مَنْ أَشْرَقَ وَجْهُهُ بِسِجَالِ‏ عَطِيَّتِكَ وَ أَقْرَبَ اَلْأَنْبِيَاءِ زُلْفَةً يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ عِنْدَكَ وَ أَوْفَرَهُمْ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ وَ أَكْثَرَهُمْ صُفُوفَ أُمَّةٍ فِي جِنَانِكَ كَمَا لَمْ يَسْجُدْ لِلْأَحْجَارِ وَ لَمْ يَعْتَكِفْ لِلْأَشْجَارِ وَ لَمْ يَسْتَحِلَّ اَلسِّبَاءَ وَ لَمْ يَشْرَبِ اَلدِّمَاءَ اَللَّهُمَّ خَرَجْنَا إِلَيْكَ حِينَ أَجَاءَتْنَا اَلْمَضَايِقُ اَلْوَعْرَةُ وَ أَلْجَأَتْنَا اَلْمَحَابِسُ اَلْعَسِرَةُ وَ عَضَّتْنَا اَلصَّعْبَةُ عَلاَئِقُ اَلشَّيْنِ وَ تَأَثَّلَتْ عَلَيْنَا لَوَاحِقُ اَلْمَيْنِ‏ وَ اِعْتَكَرَتْ عَلَيْنَا حَدَابِيرُ اَلسِّنِينَ وَ أَخْلَفَتْنَا مَخَايِلُ اَلْجَوْدِ وَ اِسْتَظْمَأْنَا لِصَوَارِخِ اَلْعَوْدِ فَكُنْتَ رَجَاءَ اَلْمُبْتَئِسِ وَ اَلثِّقَةَ لِلْمُلْتَمِسِ‏ نَدْعُوكَ حِينَ قَنَطَ اَلْأَنَامُ وَ مُنِعَ اَلْغَمَامُ وَ هَلَكَ اَلسَّوَامُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ عَدَدَ اَلشَّجَرِ وَ اَلنُّجُومِ‏ وَ اَلْمَلاَئِكَةِ اَلصُّفُوفِ وَ اَلْعَنَانِ اَلْمَكْفُوفِ‏ أَنْ لاَ تَرُدَّنَا خَائِبِينَ وَ لاَ تُؤَاخِذَنَا بِأَعْمَالِنَا وَ لاَ تُحَاصَّنَا بِذُنُوبِنَا وَ اُنْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِالسَّحَابِ‏ اَلْمُتْئِقِ وَ اَلنَّبَاتِ اَلْمُونِقِ‏ وَ اُمْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِتَنْوِيعِ اَلثَّمَرَةِ وَ أَحْيِ بِلاَدَكَ بِبُلُوغِ اَلزَّهَرَةِ وَ أَشْهِدْ مَلاَئِكَتَكَ اَلْكِرَامَ اَلسَّفَرَةَ سُقْيَا مِنْكَ نَافِعَةً دَائِمَةً غُزْرُهَا وَاسِعاً دَرُّهَا سَحَاباً وَابِلاً سَرِيعاً عَاجِلاً تُحْيِي بِهِ مَا قَدْ مَاتَ وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ اَللَّهُمَّ اِسْقِنَا غَيْثاً مُغِيثاً مُمْرِعاً طَبَقاً مُجَلْجِلاً مُتَتَابِعاً خُفُوقُهُ مُنْبَجِسَةً بُرُوقُهُ‏ مُرْتَجِسَةً هُمُوعُهُ وَ سَيْبُهُ مُسْتَدِرٌّ وَ صَوْبُهُ مُسْبَطِرٌّ لاَ تَجْعَلْ ظِلَّهُ‏ عَلَيْنَا سَمُوماً وَ بَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُوماً وَ ضَوْءَهُ عَلَيْنَا رُجُوماً وَ مَاءَهُ أُجَاجاً وَ نَبَاتَهُ رَمَاداً رِمْدِداً اَللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ اَلشِّرْكِ وَ هَوَادِيهِ وَ اَلظُّلْمِ وَ دَوَاهِيهِ وَ اَلْفَقْرِ وَ دَوَاعِيهِ‏ يَا مُعْطِيَ اَلْخَيْرَاتِ مِنْ أَمَاكِنِهَا وَ مُرْسِلَ اَلْبَرَكَاتِ مِنْ مَعَادِنِهَا مِنْكَ اَلْغَيْثُ اَلْمُغِيثُ وَ أَنْتَ اَلْغِيَاثُ اَلْمُسْتَغَاثُ وَ نَحْنُ اَلْخَاطِئُونَ وَ أَهْلُ اَلذُّنُوبِ وَ أَنْتَ اَلْمُسْتَغْفَرُ اَلْغَفَّارُ نَسْتَغْفِرُكَ لِلْجَمَّاتِ مِنْ ذُنُوبِنَا وَ نَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ عَوَامِّ خَطَايَانَا اَللَّهُمَّ فَأَرْسِلْ عَلَيْنَا دِيمَةً مِدْرَاراً وَ اِسْقِنَا اَلْغَيْثَ وَاكِفاً مِغْزَاراً غَيْثاً وَاسِعاً وَ بَرَكَةً مِنَ اَلْوَابِلِ‏ نَافِعَةً يُدَافَعُ اَلْوَدْقُ بِالْوَدْقِ وَ يَتْلُو اَلْقَطْرُ مِنْهُ اَلْقَطْرَ غَيْرَ خُلَّبٍ‏ بَرْقُهُ‏ وَ لاَ مُكَذَّبٍ رَعْدُهُ وَ لاَ عَاصِفَةٍ جَنَائِبُهُ بَلْ رِيّاً يَغَصُّ بِالرِّيِّ رَبَابُهُ وَ فَاضَ فَانْصَاعَ بِهِ سَحَابُهُ‏ وَ جَرَى آثَارُ هَيْدَبِهِ جَنَابَهُ سُقْيَا مِنْكَ مُحْيِيَةً مُرْوِيَةً مُحَفَّلَةً مُفَضَّلَةً زَاكِياً نَبْتُهَا نَامِياً زَرْعُهَا نَاضِراً عُودُهَا مُمْرِعَةً آثَارُهَا جَارِيَةً بِالْخَيْرِ وَ اَلْخِصْبِ عَلَى أَهْلِهَا تُنْعِشُ بِهَا اَلضَّعِيفَ مِنْ عِبَادِكَ‏ وَ تُحْيِي بِهَا اَلْمَيِّتَ مِنْ بِلاَدِكَ وَ تُنْعِمُ بِهَا اَلْمَبْسُوطَ مِنْ رِزْقِكَ وَ تُخْرِجُ بِهَا اَلْمَخْزُونَ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ تَعُمُّ بِهَا مَنْ نَأَى‏ مِنْ خَلْقِكَ حَتَّى يُخْصِبَ لِإِمْرَاعِهَا اَلْمُجْدِبُونَ وَ يَحْيَا بِبَرَكَتِهَا اَلْمُسْنِتُونَ وَ تَتْرَعَ بِالْقِيعَانِ غُدْرَانُهَا وَ تُورِقَ ذُرَى اَلْأَكْمَامِ زَهَرَاتُهَا وَ يَدْهَامَّ بِذُرَى اَلْآكَامِ‏ شَجَرُهَا وَ تَسْتَحِقَّ عَلَيْنَا بَعْدَ اَلْيَأْسِ شُكْراً مِنَّةً مِنْ مِنَنِكَ مُجَلَّلَةً وَ نِعْمَةً مِنْ نِعَمِكَ مُفْضَلَةً عَلَى بَرِيَّتِكَ اَلْمُرْمِلَةِ وَ بِلاَدِكَ اَلْمُغْرِبَةِ وَ بَهَائِمِكَ اَلْمُعْمَلَةِ وَ وَحْشِكَ اَلْمُهْمَلَةِ اَللَّهُمَّ مِنْكَ اِرْتِجَاؤُنَا وَ إِلَيْكَ مَآبُنَا فَلاَ تَحْبِسْهُ‏ عَنَّا لِتَبَطُّنِكَ‏ سَرَائِرَنَا وَ لاَ تُؤَاخِذْنَا بِمََا فَعَلَ اَلسُّفَهََاءُ مِنََّا فَإِنَّكَ تُنْزِلُ‏ اَلْغَيْثَ مِنْ بَعْدِ مََا قَنَطُوا وَ تَنْشُرُ رَحْمَتَكَ وَ أَنْتَ‏ اَلْوَلِيُ‏ اَلْحَمِيدُ ثُمَّ بَكَى وَ قَالَ سَيِّدِي سَاخَتْ‏ جِبَالُنَا وَ اِغْبَرَّتْ أَرْضُنَا وَ هَامَتْ دَوَابُّنَا وَ قَنَطَ اَلنَّاسُ‏ مِنَّا أَوْ مَنْ قَنَطَ مِنْهُمْ وَ تَاهَتِ اَلْبَهَائِمُ وَ تَحَيَّرَتْ فِي مَرَاتِعِهَا وَ عَجَّتْ عَجِيجَ اَلثَّكَالَى‏ عَلَى أَوْلاَدِهَا وَ مَلَّتِ اَلدَّوَرَانَ فِي مَرَاتِعِهَا حِينَ حَبَسْتَ عَنْهَا قَطْرَ اَلسَّمَاءِ فَدَقَ‏ لِذَلِكَ عَظْمُهَا وَ ذَهَبَ لَحْمُهَا وَ ذَابَ شَحْمُهَا وَ اِنْقَطَعَ دَرُّهَا اَللَّهُمَّ اِرْحَمْ أَنِينَ اَلْآنَّةِ وَ حَنِينَ اَلْحَانَّةِ اِرْحَمْ تَحَيُّرَهَا فِي مَرَاتِعِهَا وَ أَنِينَهَا فِي مَرَابِضِهَا


من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۴۳ حدیث من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۴۵
روایت شده از : امام على عليه السلام
کتاب : من لايحضره الفقيه - جلد ۱
بخش : أبواب الصلاة و حدودها-باب صلاة الاستسقاء
عنوان : حدیث امام على (ع) در کتاب من لا يحضره الفقيه جلد ۱ أَبْوَابُ الصَّلَاةِ وَ حُدُودِهَا-بَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاء
موضوعات :

ترجمه

‏محمد جواد غفارى, من لا يحضره الفقيه - جلد ۲ - ترجمه على اكبر و محمد جواد غفارى و صدر بلاغى, ۲۴۳

و امير المؤمنين عليه السّلام در طلب نزول باران بخطبه برخاست، و گفت: سپاس و ستايش خداوند را كه گستراننده نعمتها و برطرف‏كننده غمها از دلها، و آفريننده جان و روان انسانهاست. خدائى كه آسمانها را پايه اورنگ عظمت خود، و كوهها را ميخهاى استواركننده زمين در برابر تنش‏ها و فشار زلزله‏ها، و زمين را براى بندگان خود مهد آسايش و بستر آرامش قرار داد، و فرشتگان خود را بر جوانب آسمان و زمين، و حاملان عرش را بر بام آن دو بگماشت، و پايه‏هاى عرش را بقدرت خويش بر پا داشت، و شعاع خورشيد را بمدد نور خود تابناك ساخت، و تاريكى شب تيره را با شعاع آن فرو پوشيد، و از زمين چشمه‏ها، و از ماه نور، و از ستارگان درخشندگى برآورد، و آنگاه بر عرش عظمت و جلال برآمد، و جايگزين شد، و بكار آفرينش و اداره جهان پرداخت، آن را متقن و محكم نهاد، و هر چيز را در جاى خود و در حوزه حفظ و هيمنه خود قرار داد، پس كبر و غرور هر متكبّر در برابر او بخضوع گرائيد، و دست نياز هر تهى دست بينوا بسوى او دراز گشت. بار خدايا اكنون از تو بدرجه رفيع و منزلت منيع و احسان فراگير و وسيعت مسألت مى‏كنيم كه بر محمّد و آل محمّد درود و رحمت فرستى، در برابر آنكه او طوق طاعت تو را بر گردن نهاد، و خلق را بعبادتت فرا خواند. و به پيمان رسالتت وفا كرد، و احكامت را به اجراء درآورد. و نشانه‏هاى رضاى تو را دنبال كرد. همان بنده و پيامبر و امين تو بر دين و رسالت تو بسوى بندگانت، و بپا دارنده احكامت، و مؤيد مطيعان و قاطع عذرعاصيانت (هم او كه گردنكشان و نافرمانان تو را عذرى باقى نگذاشت). خدايا پس محمّد را برخوردارترين آن كسان قرار ده كه از فيض رحمتت برخوردار ساخته‏اى، و هم شكفته‏روى‏ترين كسى كه از دريافت بهره سرشار عطيّه‏ات شكفته روى گشته، و نزديكترين پيامبران ساز از جهت تقرّب بخودت در روز قيامت، و بهره‏مندترين ايشان از بهره خشنوديت، و پرجمعيت‏ترين ايشان از جهت صفوف امّت در بهشت خويش گردان، همان گونه كه او در برابر بتها سجده نكرده، و در مقابل سنگها پيشانى بر زمين نسود، و براى درختانى كه مردم جاهلى مى‏پرستيدند معتكف نشد، و شراب را حلال نداشت، و از خونهائى كه مردم آن عصر تغذيه ميكردند ننوشيد. خدايا ما زمانى از منازل و مساكن خود بسوى تو آمده‏ايم كه فشارهاى شديد به اضطرارمان كشيده، و دشواريها و تنگناهاى سخت زندگى بر اين امر وادارمان ساخته، و خصومتهاى زشت بر اجتماعمان شدّت گرفته، و پيامدهاى دروغ و افتراء بر ما استوار گشته، و سالهاى بى‏برگ و بر قحط و غلاء همچون اشتران لاغر و نزار بر ما هجوم آورده و منظره ابرهاى باران زا با ما خلف وعده كرده، و ناله و فرياد اشتران فرتوت و گوسپندان پير ما را به تشنه ماندن خودمان در صورت سيراب شدن آنها راضى ساخته است ولى در هنگامه چنين گرفتارى و در ميان امواج مصائب و شدائد بى‏شمار، تنها تو موضع دلگرمى اميدواران و مايه اميد دلها بوده‏اى. ما- اى خداوند زنده جاويدان، و اى مدبّر امور جهان و بپا دارنده زمين و آسمان- بهنگام نوميدى مردمان، و دريغ كردن ابرها از فرو ريختن باران، و هلاك شدن اشتران جوينده علف در چراگاهها، يا حىّ يا قيّوم‏ بشمار همه درختان و گياهان و فرشتگان صف بسته در اطاعت از فرمان و ابر ممنوع از فرو ريختن باران تو را همى خوانيم كه ما را نوميد بازنگردانى، و به كيفر اعمالمان نگيرى، و در برابر گناهانمان بمحاسبه در نياورى (و بواسطه گناهانمان با ما مخاصمت مفرما). و تو اى خداى مهربان رحمتت را بوسيله ابرى سرشاركننده رودخانه‏ها و چشمه‏سارها و سبزه‏هاى زيبا و طرب انگيز بر ما بگستران، و با پرورش ميوه‏هاى گوناگون بر بندگانت منّت گذار، و با شكفتن شكوفه سرزمينهاى خود را خرّم و سرزنده ساز و فرشتگان كاتب و محاسبت را شاهد و ناظر سقايتى از جانب خويش قرار ده كه نافع و دائم و پرمايه و دامنه‏دار باشد، بارانى پربارش و تند و شتابان و زودرس كه سرزمينهاى مرده را بدان وسيله زنده سازى، و آنچه را كه از دست رفته است بازگردانى، و آنچه را كه آينده است برآورى. خدايا ما را ببارانى روياننده گياه و قحطزدا و فراگير و پرطنين سقايت فرما كه هيجان و تلاطمش پياپى، و برقهايش دمان، و جريانش بسيار، و باريدنش توأم با غرّش رعد، و بخشش و بارش آن بسيار، و جريانش دامنه‏دار باشد. (و نيز خدايا) سايه آن ابر را براى ما موجب عذاب مگردان و سرديش را نحوست‏زا، و درخشش برق آن را سبب هلاك، و آبش را تلخ و شور، و گياهش را سست و تباه مساز. خداوندا ما از شرك و موجبات و مقدّماتش، و از ستمكارى و لوازم و پيامدهايش، و از فقر و علل و اسبابش بتو پناه مى‏بريم، اى بخشنده خيرات از جايگاهها و مظانّش، و اى فرستنده بركات از منابع و معادنش.باران روياننده گياه از سوى توست. و يارى دهنده‏اى كه درماندگان و گرفتاران به او پناه مى‏برند توئى، و ما همان خطاكاران و گناهكارانيم. ما بخاطر گناهان انبوهمان از تو آمرزش مى‏طلبيم، و از همه خطاهامان بدرگاهت توبه ميكنيم. بار خدايا اكنون بارانى آرام و بى‏رعد و برق و پياپى بر ما بفرست، و همچنين ما را با بارانى با قطراتى پيوسته و پرمايه و دامنه‏دار سيرابمان فرما. بارانى گسترده و فراگير و بركتى از رگبارى سودمند كه قطرات درشت آن بر يك ديگر بغلتد و بارشى كه در پى بارش ديگر درآيد، آنچنان كه برقش فريب دهنده، و رعدش دروغين، و بادهاى مخالف آن ويران‏كننده نباشد. بلكه بارانى باشد كه ابرش شاداب و آبش فراوان و روان باشد، و آنگاه ابرش شتابان بازگردد، و دوباره بارندگى را از سر گيرد، و چون دامن كشان از اين سو بگذرد، آثار بركت بارش در اين ناحيه روان گردد. خداوندا ما را بلطف بيكران و رحمت بى‏دريغ خود از سقايتى زندگى بخش، و سيراب‏كننده، و لبريز سازنده گودالها و آبگيرها و رودها و جويبارها، و مرطوب‏كننده دانه‏ها در دل خاكها برخوردار ساز چنان كه گلها و گياههايش رشد و نموّ كند، و كشت و زرعش بالنده گردد، و بيشه‏ها و جنگلهايش سرسبز و خرم شود و صحرا و چمن و دشت و دمنش را انواع سبزه‏ها و رياحين بيارايد، و خير و بركت و فراوانى در زندگى مردمان آن سرزمين جريان يابد. سقايتى كه بوسيله آن ضعيفان بندگانت را سرزنده سازى، و زمينهاى مواتت را ببركت آن احياء كنى، و خوان روزى گسترده‏ات را به بندگانت‏انعام فرمائى،و رحمت و نعمتى را كه در دل خاك اندوخته‏اى بدان وسيله برآورى، و همگى مخلوقات دور دست خويش را مشمول آن رحمت قرار دهى، چندان كه گرفتاران خشكسالى در اثر پديد آمدن سرسبزى از آن نعمت و خرّمى برخوردار شوند، و قحطزدگان به بركت آن تجديد حيات كنند، و گودالهاى دشتها و زمينهاى پست آن پر آب گردند، و كاكل غلاف شكوفه‏ها برگ برآورند، و درختان بيشه‏ها انبوه و متراكم شوند. و تو- اى خداوند بخشنده- پس از آن دوران نوميدى و ايّام بى‏برگى كه بر ما گذشته است حق شكرگزارى بر ما احراز كنى. و اين حق در برابر احسانى از انواع احسان فراگير تو و نعمتى از نعمتهاى تفضّل شده از جانب تو بر مخلوقات نيازمند بينواى تو و بر سرزمينهاى دورافتاده تو و جانوران بكار گرفته تو، و حيوانات وحشى بى‏سرپرست تو است. خدايا اميدوارى ما از جانب تو است و بازگشت ما نيز بسوى تو است، پس باران رحمتت را بعلت علم و اطلاعات بر سرائر و ضمائر ما، از ما باز مدار، و ما را به آنچه بيخردانمان مرتكب شده‏اند بازخواست مكن، زيرا عادت قديم و سنت كريم تو چنين بوده است كه پس از نوميد شدن مردم باران را نازل ميكنى، و رحمتت را بر خلق ميگسترى. راستى كه تنها توئى آن مولاى شايسته حمد و ثنا. آنگاه امام بگريست و گفت: اى سرور و سالار من، اينك كوههاى ما از شدّت تابش آفتاب شكافته شده، و زمين ما از بى‏بارانى غبارآلود گشته و چهارپايانمان تشنه مانده‏اند، چندان كه مردمى از ما يا پاره‏اى از آنان از زندگى نوميد گشته، و چرندگان در چراگاهها سرگردان شده‏اند، و مانند مادران داغديده كه درعزاى فرزند شيون مى‏كنند بانگ و شيون سركرده، و زمانى كه باران آسمان از آنان بازداشته شده، از گردش در مراتعشان خسته و ملول گشته‏اند و از اين رو استخوانهاشان نزار شده، و گوشتشان از ميان رفته، و پيه و چربى بدنشان آب شده و شيرشان قطع شده است. خدايا بر ناله گوسپندان شيرده و زارى ماده اشتران شيرده رحمت آور، به سرگردانيشان در چراگاههايشان و ناليدنشان در آغلهايشان ترحّم فرما.


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)