الواقعة ١٥

از الکتاب
کپی متن آیه
عَلَى‌ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

ترجمه

آنها [= مقرّبان‌] بر تختهایی که صف‌کشیده و به هم پیوسته است قراردارند،

ترتیل:
ترجمه:
الواقعة ١٤ آیه ١٥ الواقعة ١٦
سوره : سوره الواقعة
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سُرُرٍ»: جمع سَریر، تختها. «مَوْضُونَةٍ»: مرصّع و زربفت. مطرّز و مکلّل.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - محل سکونت پیشتازان راه خدا در بهشت، آراسته به تخت هاى جواهرنشان (على سرر موضونة) یکى از معانى «موضونة»، بافته شده به همراه جواهر است.

۲ - زندگى پیشتازان راه خدا (سابقون) در بهشت، در اوج شکوه و جلال (على سرر موضونة) وجود تخت هاى جواهرنشان در قصرهاى پیشتازان، نشان از زندگى بسیار با شکوه آنان در سراى بهشت دارد.

روایات و احادیث

۳ - «عن جابر عن أبى جعفر(ع) قال: إنّ أسرّتها من درّ و یاقوت و ذلک قول اللّه «على سرر موضونة» یعنى اوساط السرر من قضبان الدرّ و الیاقوت;[۱] جابر از امام باقر(ع) روایت نموده که تخت هاى بهشتیان مقرّب، از درّ و یاقوت است و این سخن خداوند است که مى فرماید: «على سرر موضونة»; یعنى، بر تخت هاى بافته شده که در میانه آن تخت ها، شاخه هاى درّ و یاقوت هست».

موضوعات مرتبط

  • بهشت: تزیین تختهاى بهشت ۱; جواهرات تختهاى بهشت ۱، ۳
  • پیشگامان: پیشگامان در بهشت ۱، ۲; عظمت اخروى پیشگامان ۲; ویژگیهاى زندگى اخروى پیشگامان ۲

منابع

  1. بحارالأنوار، ج ۸، ص ۲۱۸، ح ۲۱۰.