المزمل ١٢

از الکتاب
کپی متن آیه
إِنَ‌ لَدَيْنَا أَنْکَالاً وَ جَحِيماً

ترجمه

که نزد ما غل و زنجیرها و (آتش) دوزخ است،

ترتیل:
ترجمه:
المزمل ١١ آیه ١٢ المزمل ١٣
سوره : سوره المزمل
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَنکَالاً»: جمع نِکلْ، هر نوع غل و زنجیر سنگین و بند گران.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - تکذیب گران دین ستیز، گرفتار قید و بندهاى گران در عرصه قیامت (إنّ لدینا أنکالاً) «نِکْل» (مفرد «أنکال») به معناى «قید شدید» است (قاموس المحیط).

۲ - تکذیب گران دین ستیز، به آتش برافروخته در قیامت گرفتار خواهند بود. (و جحیمًا)

۳ - قید و بندهاى گران و آتش افروخته، از عذاب هاى الهى در قیامت (إنّ لدینا أنکالاً و جحیمًا)

موضوعات مرتبط

  • جهنمیان :۲
  • دین: دین ستیزان در جهنم ۲; دین ستیزان در قیامت ۱; قیدهاى اخروى دین ستیزان ۱; کیفر دین ستیزان ۲
  • عذاب: آتش عذاب ۳; عذاب هاى اخروى ۳; قیدهاى عذاب ۱، ۳
  • مکذبان: قیدهاى اخروى مکذبان ۱; کیفر مکذبان ۲; مکذبان در جهنم ۲; مکذبان در قیامت ۱

منابع