المؤمنون ٩٠

از الکتاب
کپی متن آیه
بَلْ‌ أَتَيْنَاهُمْ‌ بِالْحَقِ‌ وَ إِنَّهُمْ‌ لَکَاذِبُونَ‌

ترجمه

نه، (واقع این است که) ما حقّ را برای آنها آوردیم؛ و آنان دروغ می‌گویند!

ترتیل:
ترجمه:
المؤمنون ٨٩ آیه ٩٠ المؤمنون ٩١
سوره : سوره المؤمنون
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْحَقِّ»: مراد قرآن است که آئین‌نامه راستین اسلام است (نگا: بقره / نساء / یونس / . توحید و کتابهای آسمانی و شرائع الهی.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - قیامت، وعده اى راست و تخلف ناپذیر (بل أتینهم بالحقّ) «إتیان» (مصدر «أتى») یک مفعولى و به معناى آمدن است و هر گاه همراه با «باء» تعدیه بیاید - مانند آیه فوق - دو مفعولى و به معناى آوردن مى شود. «حقّ» به قرینه مقابله آن با «کذب» (إنّهم لکاذبون)، به معناى سخن راست است. گفتنى است که مراد از سخن راست (حقّ)، مى تواند یکى از سه امر زیر باشد: ۱- وعده قیامت، ۲- مسأله توحید و یگانگى خدا، ۳- قرآن کریم. برداشت یاد شده بر پایه احتمال اول است.

۲ - قرآن، سخنى راست و به دور از هر دروغ (بل أتینهم بالحقّ)

۳ - قرآن، کتابى آسمانى و نازل شده از سوى خداوند (بل أتینهم بالحقّ)

۴ - پیام توحید، پیامى حق و منطبق با واقعیت هاى عالم هستى (بل أتینهم الحقّ)

۵ - شرک، اندیشه اى نادرست، دروغ و نا منطبق با واقعیت هاى جهان هستى (بل أتینهم بالحقّ و إنّهم لکذبون)

۶ - افسانه خواندن قرآن از سوى کافران، دروغى ناروا به ساحت آن (إن هذا إلاّ أسطیر الأوّلین ... و إنّهم لکذبون)

۷ - منکران معاد، اشخاصى دروغگویند. (بل أتینهم بالحقّ و إنّهم لکذبون)

موضوعات مرتبط

  • توحید: حقانیت توحید ۴
  • شرک: بطلان شرک ۵
  • عقیده: عقیده باطل ۵
  • قرآن: تهمت افسانه به قرآن ۶; تنزیه قرآن ۲; صداقت قرآن ۲; قرآن از کتب آسمانى ۳; وحیانیت قرآن ۳
  • قیامت: حتمیت قیامت ۱
  • کافران: تهمتهاى کافران ۶; دروغگویى کافران ۶
  • معاد: دروغگویى مکذبان معاد ۷

منابع