القمر ١١

از الکتاب
کپی متن آیه
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ‌ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

ترجمه

در این هنگام درهای آسمان را با آبی فراوان و پی‌درپی گشودیم؛

ترتیل:
ترجمه:
القمر ١٠ آیه ١١ القمر ١٢
سوره : سوره القمر
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِمَآءٍ»: حرف (ب) برای استعانت یا ملابست است. یعنی با ابزاری که آب نام داشت و یا به همراه آب. «مُنْهَمِرٍ»: تند بارنده. سخت ریزان. زیاد و فراوان.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - اجابت دعاى نوح(ع) به درگاه خداوند، براى انتقام از قوم حق ستیز خویش (فدعا ربّه ... ففتحنا)

۲ - اضطرار و انقطاع از غیر خداوند، زمینه استجابت دعا (فدعا ربّه أنّى مغلوب ... ففتحنا)

۳ - انتقام الهى از قوم نوح، با ریزش بارانى شدید و سیل آسا بر ایشان (ففتحنا أبوب السّماء بماء منهمر)

۴ - عوامل طبیعى، مسخر فرمان و اراده الهى (ففتحنا أبوب السّماء بماء منهمر)

۵ - مظاهر رحمت، مایه نقمت و نابودى خلق در نتیجه کفر و تکذیب (فکذّبوا عبدنا ... ففتحنا أبوب السّماء بماء منهمر) با این که باران در نظام طبیعت، مایه حیات و رحمت است; ولى به گاه خشم الهى به عذابى بنیان برافکن تبدیل مى شود.

موضوعات مرتبط

  • اضطرار: آثار اضطرار ۲
  • انبیا: آثار تکذیب انبیا ۵
  • خدا: حاکمیت اراده خدا ۴; عذابهاى خدا ۳
  • دعا: زمینه اجابت دعا ۲
  • عذاب: عذاب با باران ۳
  • عوامل طبیعى: تسخیر عوامل طبیعى ۴
  • قوم نوح: انتقام از قوم نوح ۱، ۳; تاریخ قوم نوح ۳; عذاب قوم نوح ۳
  • کفر: آثار کفر ۵
  • کیفر: ابزار کیفر ۵
  • نوح(ع): اجابت نفرین نوح(ع) ۱; قصه نوح(ع) ۱
  • هلاکت: عوامل هلاکت ۵

منابع