الشعراء ١٧

از الکتاب
کپی متن آیه
أَنْ‌ أَرْسِلْ‌ مَعَنَا بَنِي‌ إِسْرَائِيلَ‌

ترجمه

بنی اسرائیل را با ما بفرست!» (آنها به سراغ فرعون آمدند)؛

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ١٦ آیه ١٧ الشعراء ١٨
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَرْسِلْ مَعَنَا»: مراد جلوگیری نکردن و آزاد گذاشتن است تا این که بتوانند بیایند و با موسی و هارون راهی فلسطین شوند.


تفسیر


نکات آیه

۱ - رهانیدن بنى اسرائیل از سلطه و ستم فرعونى، در رأس اهداف موسى(ع) و هارون(ع) قرار داشت. (أن ائت القوم الظلمین ... فأتیا فرعون فقولا... أن أرسل معنا بنى إسرءیل) مقصود از «إرسال» (فرستادن) در این جا آزاد کردن و رها ساختن بنى اسرائیل است. بنابراین از آیه یاد شده استفاده مى شود که اساسى ترین مأموریت موسى(ع) این بود که بنى اسرائیل را از سرزمین فرعونیان خارج کند و آنان را از بند اسارت و بردگى مصریان آزاد سازد.

۲ - موسى و هارون(ع)، مأمور هجرت از سرزمین مصر به همراه بنى اسرائیل (أن أرسل معنا بنى إسرءیل)

۳ - ممانعت فرعون از هجرت بنى اسرائیل و خارج شدن آنان از مصر (أن أرسل معنا بنى إسرءیل)

۴ - بنى اسرائیل در چنگال فراعنه مصر و در اسارت آنان گرفتار بودند. (أن أرسل معنا بنى إسرءیل)

موضوعات مرتبط

  • بنى اسرائیل: اسارت بنى اسرائیل ۴; اهمیت نجات بنى اسرائیل ۱; تاریخ بنى اسرائیل ۳، ۴; نجات بنى اسرائیل ۲
  • سرزمینها: هجرت از سرزمین مصر ۲
  • فرعون: سلطه فرعون ۴; فرعون و هجرت بنى اسرائیل ۳; نجات از ظلم فرعون ۱
  • موسى(ع): رسالت موسى(ع) ۲; قصه موسى(ع) ۱; نجات بخشى موسى(ع) ۱
  • هارون(ع): رسالت هارون(ع) ۲; قصه هارون(ع) ۱; نجات بخشى هارون(ع) ۱

منابع