الإنشقاق ٧

از الکتاب
کپی متن آیه
فَأَمَّا مَنْ‌ أُوتِيَ‌ کِتَابَهُ‌ بِيَمِينِهِ‌

ترجمه

پس کسی که نامه اعمالش به دست راستش داده شود،

ترتیل:
ترجمه:
الإنشقاق ٦ آیه ٧ الإنشقاق ٨
سوره : سوره الإنشقاق
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ»: (نگا: اسراء / ، حاقّه / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - براى هر انسان، نامه عملى است که در قیامت آن را دریافت خواهد کرد. (فأمّا من أُوتى کتبه)

۲ - برخى از انسان ها در قیامت، نامه عمل خود را با دست راست دریافت خواهند کرد. (فأمّا من أُوتى کتبه بیمینه)

۳ - حاکمیت نظمى خاص، بر حسابرسى اعمال در قیامت (أُوتى کتبه بیمینه)

۴ - امتناع کردن از دریافت نامه اعمال در قیامت، امکان پذیر نیست. (فأمّا من أُوتى کتبه بیمینه) برداشت یاد شده، از مجهول بودن «اُوتى» استفاده مى شود.

۵ - تحویل دهندگان نامه هاى اعمال به انسان ها در قیامت، از فرجام آنها آگاه اند. (من أُوتى کتبه بیمینه)

۶ - انسان ها هنگام حضور در پیشگاه خداوند نامه هاى اعمال خود را در اختیار داشته و به کردار خویش آگاهى یافته اند. (فملقیه . فأمّا من أُوتى کتبه بیمینه) «فاء» در «فأمّا» بیانگر ارتباط مفاد این آیه با ملاقات خداوند است که در آیه قبل مطرح شده بود.

موضوعات مرتبط

  • اصحاب یمین: نامه عمل اصحاب یمین ۲
  • انسان: علم اخروى انسان ۶
  • حسابرسى: قانونمندى حسابرسى اخروى ۳
  • خدا: محضر خدا ۶
  • عمل: حسابرسى اخروى عمل ۳
  • قیامت: حسابرسى در قیامت ۳; علم به عمل در قیامت ۶; نامه عمل در قیامت ۱; ویژگیهاى قیامت ۱
  • نامه عمل: ارائه نامه عمل ۱، ۶; حتمیت نامه عمل ۴; علم توزیع کنندگان نامه عمل ۵; نامه عمل در دست راست ۲

منابع