۱۴٬۴۵۵
ویرایش
خط ۲۴۹: | خط ۲۴۹: | ||
==يادآورى نعمت باران، رويانيدن اشجار، فوائد چهارپايان و... == | ==يادآورى نعمت باران، رويانيدن اشجار، فوائد چهارپايان و... == | ||
«''' | «'''وَ أنزَلنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأسكَنَّاهُ فِى الأرضِ وَ إنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُون'''»: | ||
منظور از «سماء» طرف بلندى | منظور از «سماء» طرف بلندى است. زيرا عرب به هر چيزى كه بالاى سرِ آدمى قرار داشته باشد و سايه بر سر آدمى بيندازد، «سماء» مى گويد. | ||
و مراد از آب نازل از سماء، آب باران است. و در اين كه فرمود: «بِقَدَرٍ»، اشاره است به اين كه آنچه آب باران مى بارد، بر مقتضاى تدبير تام الهى است كه هر چيزى را اندازه گيرى مى كند. حتى يك قطره كم و بيش از آنچه تدبير اقتضا مى كند، نمى بارد. و نيز، در آن اشاره است به آيه «وَ إن مِن شَئٍ إلّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَ مَا نُنَزِّلُهُ إلّا بِقَدَرٍ مَعلُوم». | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۲۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۲۹ </center> | ||
و معناى آيه اين است كه: ما آبى به اندازه - كه همان آب باران باشد - از جهت بالا نازل مى كنيم و در زمين ساكنش مى سازيم - يعنى در انبارهاى | و معناى آيه اين است كه: ما آبى به اندازه - كه همان آب باران باشد - از جهت بالا نازل مى كنيم و در زمين ساكنش مى سازيم - يعنى در انبارهاى زيرزمينى ذخيره اش مى كنيم و به صورت چشمه سارها و نهرها و چاه ها، از كوه ها و زمين هاى هموار بيرونش مى دهيم، در حالى كه ما مى توانستيم آن را از بين ببريم، به طورى كه شما نفهميد. | ||
ویرایش