گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۸ بخش۱۰: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۵۲: خط ۵۲:


==آيات ۱ - ۱۴  سوره زخرف ==
==آيات ۱ - ۱۴  سوره زخرف ==
سوره «زخرف»، مكّى است و هشتاد و نه آيه دارد.
* سوره «زخرف»، مكّى است و هشتاد و نه آيه دارد.


بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *
حم (۱)
حم (۱)
وَ الْكِتَبِ الْمُبِينِ(۲)
وَ الْكِتَابِ الْمُبِينِ(۲)
إِنَّا جَعَلْنَهُ قُرْءَناً عَرَبِيًّا لَّعَلَّكمْ تَعْقِلُونَ(۳)
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْءآناً عَرَبِيًّا لَّعَلَّكمْ تَعْقِلُونَ(۳)
وَ إِنَّهُ فى أُمِّ الْكِتَبِ لَدَيْنَا لَعَلىُّ حَكِيمٌ(۴)
وَ إِنَّهُ فى أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلىُّ حَكِيمٌ(۴)
أَ فَنَضرِب عَنكُمُ الذِّكرَ صفْحاً أَن كنتُمْ قَوْماً مُّسرِفِينَ(۵)
أَ فَنَضرِب عَنكُمُ الذِّكرَ صفْحاً أَن كنتُمْ قَوْماً مُّسرِفِينَ(۵)
وَ كَمْ أَرْسلْنَا مِن نَّبىٍّ فى الاَوَّلِينَ(۶)
وَ كَمْ أَرْسلْنَا مِن نَّبىٍّ فى الاَوَّلِينَ(۶)
وَ مَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبىٍ إِلا كانُوا بِهِ يَستهْزِءُونَ(۷)
وَ مَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبىٍ إِلا كانُوا بِهِ يَستهْزِءُونَ(۷)
فَأَهْلَكْنَا أَشدَّ مِنهُم بَطشاً وَ مَضى مَثَلُ الاَوَّلِينَ(۸)
فَأَهْلَكْنَا أَشدَّ مِنهُم بَطشاً وَ مَضى مَثَلُ الاَوَّلِينَ(۸)
وَ لَئن سأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السمَوَتِ وَ الاَرْض لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ(۹)
وَ لَئن سأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السمَاوَاتِ وَ الاَرْض لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ(۹)
الَّذِى جَعَلَ لَكمُ الاَرْض مَهْداً وَ جَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ(۱۰)
الَّذِى جَعَلَ لَكمُ الاَرْض مَهْداً وَ جَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ(۱۰)
وَ الَّذِى نَزَّلَ مِنَ السمَاءِ مَاءَ بِقَدَرٍ فَأَنشرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً كَذَلِك تخْرَجُونَ(۱۱)
وَ الَّذِى نَزَّلَ مِنَ السمَاءِ مَاءَ بِقَدَرٍ فَأَنشرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً كَذَلِك تخْرَجُونَ(۱۱)
وَ الَّذِى خَلَقَ الاَزْوَجَ كلَّهَا وَ جَعَلَ لَكم مِّنَ الْفُلْكِ وَ الاَنْعَمِ مَا تَرْكَبُونَ(۱۲)
وَ الَّذِى خَلَقَ الاَزْوَاجَ كلَّهَا وَ جَعَلَ لَكم مِّنَ الْفُلْكِ وَ الاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ(۱۲)
لِتَستَوُا عَلى ظهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا استَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَ تَقُولُوا سبْحَنَ الَّذِى سخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ(۱۳)
لِتَستَوُا عَلى ظهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا استَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَ تَقُولُوا سبْحَانَ الَّذِى سخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ(۱۳)
وَ إِنَّا إِلى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ(۱۴)
وَ إِنَّا إِلى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ(۱۴)


خط ۷۸: خط ۷۸:
سوگند به كتاب روشنگر (۲).
سوگند به كتاب روشنگر (۲).


كه ما آن را خواندنى عربى كرديم ، شايد تعقيل كنيد (۳).
كه ما آن را خواندنى عربى كرديم، شايد تعقيل كنيد (۳).
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۱۲۱ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۱۲۱ </center>
و سوگند كه اين خواندنى قبلا در ام الكتاب نزد ما بود، كه مقامى بلند و فرزانه دارد (۴).
و سوگند كه اين خواندنى، قبلا در اُمّ الكتاب نزد ما بود، كه مقامى بلند و فرزانه دارد (۴).


آيا به جرم اينكه شما مردمى اسرافگريد از فرستادن قرآن به سوى شما صرفنظر كنيم (۵).
آيا به جرم اين كه شما مردمى اسرافگريد، از فرستادن قرآن به سوى شما صرف نظر كنيم (۵).


و چه بسا انبيائى كه در اقوام گذشته فرستاديم (۶).
و چه بسا انبيایى كه در اقوام گذشته فرستاديم (۶).


اقوامى كه هيچ پيغمبرى به سويشان نيامد مگر آنكه مسخره اش كردند(۷).
اقوامى كه هيچ پيغمبرى به سويشان نيامد، مگر آن كه مسخره اش كردند(۷).


و ما نيرومندتر آنها را هلاك كرديم كه داستان آنها (در سوره هاى پيش ) گذشت (۸).
و ما نيرومندتر آن ها را هلاك كرديم، كه داستان آن ها (در سوره هاى پيش) گذشت (۸).


و اگر از اين بت پرستان بپرسى چه كسى آسمانها و زمين را آفريده قطعا مى گويند: خداى عزيز عليم (۹).
و اگر از اين بت پرستان بپرسى چه كسى آسمان ها و زمين را آفريده، قطعا مى گويند: خداى عزيز عليم(۹).


خدايى كه زمين را براى شما گهواره كرد، و در آن برايتان راهها قرار داد، تا شايد به مقاصد خود راه يابيد (۱۰).
خدايى كه زمين را براى شما گهواره كرد، و در آن برايتان راه ها قرار داد، تا شايد به مقاصد خود، راه يابيد (۱۰).


و همان خدايى كه آب را به اندازه از آسمان نازل كرد، پس به وسيله آن آب ، سرزمينى مرده را زنده كرديم، شما هم همينطور سر از خاك در مى آوريد (۱۱).
و همان خدايى كه آب را به اندازه از آسمان نازل كرد، پس به وسيله آن آب، سرزمينى مرده را زنده كرديم، شما هم همين طور سر از خاك در مى آوريد (۱۱).


و آن خدايى كه همه جفت ها را او آفريد، و برايتان از كشتى ها و چارپايان مركب درست كرد (۱۲).
و آن خدايى كه همه جفت ها را او آفريد، و برايتان از كشتى ها و چارپايان مركب درست كرد (۱۲).


تا بر پشت آنها قرار گيريد، و آنگاه هنگام قرار گرفتن بر پشت آنها به ياد نعمت پروردگارتان افتيد، و بگوييد: منزه است آن خدايى كه اين مركب را براى ما مسخر كرد، و گر نه ما نمى توانستيم آن را رام خود كنيم (۱۳).
تا بر پشت آن ها قرار گيريد، و آنگاه هنگام قرار گرفتن بر پشت آن ها، به ياد نعمت پروردگارتان افتيد، و بگوييد: منزه است آن خدايى كه اين مركب را براى ما مسخر كرد، و گرنه ما نمى توانستيم آن را رام خود كنيم (۱۳).


و ما به يقين به سوى پروردگارمان برمى گرديم (۱۴).
و ما به يقين، به سوى پروردگارمان بر مى گرديم (۱۴).


<center> «'''بیان آیات'''»  </center>
<center> «'''بیان آیات'''»  </center>


اين سوره بطورى كه آغاز و انجام آن و نيز مطالبى كه بين اين آغاز و انجام فاصله شده شهادت مى دهد، در مقام انذار و هشدار دادن بشر است ، مگر شش آيه آن كه از جمله ((الا المتقين يا عباد لا خوف عليكم اليوم (( آغاز مى شود، كه اين شش آيه استطرادى (و از باب حرف حرف مى آورد) در وسط آيات سوره قرار گرفته .
اين سوره، به طورى كه آغاز و انجام آن و نيز مطالبى كه بين اين آغاز و انجام فاصله شده، شهادت مى دهد، در مقام انذار و هشدار دادن بشر است، مگر شش آيه آن، كه از جملۀ «إلّا المُتّقِين يَا عِبَاد لَا خَوفٌ عَلَيكُمُ اليَومَ» آغاز مى شود، كه اين شش آيه استطرادى (و از باب حرف، حرف مى آورد)، در وسط آيات سوره قرار گرفته.
<span id='link92'><span>
<span id='link92'><span>


۱۷٬۰۰۸

ویرایش