۱۶٬۸۸۰
ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۹۴: | خط ۹۴: | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۷۹ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۷۹ </center> | ||
<span id='link471'><span> | <span id='link471'><span> | ||
==آيات ۱ - | ==آيات ۱ - ۵ سوره فلق == | ||
سوره | |||
سوره «فلق» مكّى است و پنج آيه دارد: | |||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||
قُلْ أَعُوذُ | قُلْ أَعُوذُ بِرَبّ الْفَلَقِ(۱) | ||
مِن شرِّ مَا خَلَقَ(۲) | مِن شرِّ مَا خَلَقَ(۲) | ||
وَ مِن شرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَب (۳) | وَ مِن شرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَب (۳) | ||
وَ مِن شرِّ | وَ مِن شرِّ النَّفَّاثَاتِ فى الْعُقَدِ(۴) | ||
وَ مِن شرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسدَ(۵) | وَ مِن شرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسدَ(۵) | ||
ترجمه آيات | |||
به نام | ترجمه آيات: | ||
بگو پناه مى برم به پروردگار صبحدم (۱) | |||
از | به نام «الله» كه بخشنده به همه و مهربان به خواص از بندگان است. | ||
و از | |||
و از | بگو پناه مى برم به پروردگار صبحدم. (۱) | ||
و از | |||
بيان آيات | از شرّ هرچه كه او خلق كرده و داراى شرّ است. (۲) | ||
در اين سوره به رسول گرامى خود دستور مى دهد كه از هر | |||
و از شرّ شب، وقتى كه با ظلمتش فرا مى رسد. (۳) | |||
و از شرّ زنان جادوگر كه به گره ها مى دمند و افسون مى كنند. (۴) | |||
و از شرّ حسودى كه بخواهد زهر حسد خود را بريزد (و عليه من دست به كار توطئه شود). (۵) | |||
بيان آيات: | |||
در اين سوره به رسول گرامى خود دستور مى دهد كه از هر شرّ و از خصوص بعضى شرور به او پناه ببرد. و اين سوره - به طورى كه از روايات وارده در شأن نزولش بر مى آيد - در مدينه نازل شده است. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۸۰ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۸۰ </center> | ||
معنى «'''فلق '''» در «'''قل | معنى «'''فلق '''» در «'''قل أعوذ بربّ الفلق '''» و مفاد «'''و من شرّ ما خلق '''»: | ||
قُلْ أَعُوذُ | |||
مصدر «'''عوذ'''» كه كلمه «''' | قُلْ أَعُوذُ بِرَبّ الْفَلَقِ: | ||
ولى بعضى از | مصدر «'''عوذ'''» كه كلمه «'''أعوذ'''» متكلّم وحده از مضارع آن است، به معناى حفظ كردن خويش و پرهيز دادن از شرّ از راه پناه بردن به كسى است كه مى تواند آن شرّ را دفع كند، و كلمه «'''فلق'''» - به فتحه اول و سكون دوم - به معناى شكافتن و جدا كردن است. و اين كلمه در صورتى كه با دو فتحه باشد، صفت مشبّهه اى به معناى مفعول خواهد بود. نظير «'''قصص'''» به دو فتحه (چون قصص به كسره اول و فتحه دوم جمع قصه است)، كه به معناى مقصوص يعنى حكايت شده، و يا نقل شده است، و غالبا اين كلمه بر هنگام صبح اطلاق مى شود، و «فلق» يعنى آن لحظه اى كه نور گريبان ظلمت را مى شكافد و سر بر مى آورد. | ||
بعضى ديگر گفته اند: كلمه «'''فلق '''» نام چاهى است در | |||
بنا براين، معناى آيه چنين مى شود: بگو من پناه مى برم به پروردگار صبح، پروردگارى كه آن را فلق مى كند و مى شكافد، و مناسب اين تعبير با مسأله پناه بردن از شرّ - كه خود ساتر خير و مانع آن است - بر كسى پوشيده نيست. | |||
مِن شرِّ مَا خَلَقَ | |||
يعنى از | ولى بعضى از مفسّرين گفته اند: مراد از كلمۀ «'''فلق '''» هر چيزى است كه از كتم عدم به وسيله خلقت سر بر آورد. براى اين كه خلقت و ايجاد در حقيقت شكافتن عدم، و بيرون آوردن موجود به عالم وجود است. در نتيجه، «ربّ فلق»، مساوى با «ربّ مخلوق» است. | ||
وَ مِن شرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَب | |||
در صحاح مى گويد: كلمه «'''غسق '''» به معناى اولين مرحله از ظلمت شب است | بعضى ديگر گفته اند: كلمه «'''فلق '''» نام چاهى است در جهنّم. | ||
و | مؤيّد اين قول، بعضى از رواياتى است كه در تفسير اين سوره وارد شده. | ||
مِن شرِّ مَا خَلَقَ: | |||
يعنى از شرّ هر مخلوقى، چه انسان و چه جنّ و چه حيوانات و چه هر مخلوق ديگرى كه شرّى همراه خود دارد. پس از عبارت «'''ما خلق'''» نبايد توهّم كرد كه تمامى مخلوقات شرّند و يا شرّى با خود دارند، زيرا مطلق آمدن اين عبارت دليل بر استغراق و كليّت نيست. | |||
وَ مِن شرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَب: | |||
در صحاح مى گويد: كلمه «'''غسق'''» به معناى اولين مرحله از ظلمت شب است. وقتى گفته مى شود: «'''قد غسق اللّيل'''»، معنايش اين است كه تاريكى شب فرا رسيد، و غاسق شب، آن ساعتى است كه شفق سمت مغرب ناپديد شود. | |||
و كلمۀ «'''وقوب '''» كه مصدر فعل ماضى «'''وقب '''» است، به معناى داخل شدن است. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۸۱ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۸۱ </center> | ||
در نتيجه معناى آيه اين مى شود: و از شر شب وقتى كه با ظلمتش داخل مى شود. و اگر در آيه شريفه شر را به شب نسبت داده ، به خاطر اين بوده كه شب با تاريكيش شرير را در رساندن شر كمك مى كند، و به همين جهت مى بينيم شرورى كه در شب واقع مى شود بيشتر از شرور واقع در روز است . علاوه بر اين ، انسان كه مورد حمله شرور است ، در شب ناتوان تر از روز است . | در نتيجه معناى آيه اين مى شود: و از شر شب وقتى كه با ظلمتش داخل مى شود. و اگر در آيه شريفه شر را به شب نسبت داده ، به خاطر اين بوده كه شب با تاريكيش شرير را در رساندن شر كمك مى كند، و به همين جهت مى بينيم شرورى كه در شب واقع مى شود بيشتر از شرور واقع در روز است . علاوه بر اين ، انسان كه مورد حمله شرور است ، در شب ناتوان تر از روز است . |
ویرایش