سبإ ٤٥

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ کَذَّبَ‌ الَّذِينَ‌ مِنْ‌ قَبْلِهِمْ‌ وَ مَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ‌ فَکَذَّبُوا رُسُلِي‌ فَکَيْفَ‌ کَانَ‌ نَکِيرِ

ترجمه

کسانی که پیش از آنان بودند (نیز آیات الهی را) تکذیب کردند، در حالی که اینها به یک دهم آنچه به آنان دادیم نمی‌رسند! (آری) آنها رسولان مرا تکذیب کردند؛ پس ببین مجازات من (نسبت به آنها) چگونه بود!

ترتیل:
ترجمه:
سبإ ٤٤ آیه ٤٥ سبإ ٤٦
سوره : سوره سبإ
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مِعْشَارَ»: ده یک. یکدهم. «نَکِیرِ»: ناخوشنودی و بد آمدنم از ایشان. مراد اثر ناخوشنودی است که کیفر و مجازات است (نگا: حجّ / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - ملت هاى قبل از مشرکان مکه نیز، پیامبران خود را تکذیب کردند. (و کذّب الذین من قبلهم ... فکذّبوا رسلى)

۲ - تکذیب پیامبران از سوى ملت هاى گذشته، ناشى از روحیه حق ناپذیرى آنان بوده است. (و کذّب الذین من قبلهم ... فکذّبوا رسلى) تکرار ماده «کذب» (کذّب و کذّبوا) ممکن است به خاطر این باشد که «کذّب» براى تکثیر و «کذّبوا» براى تعدیه است. بنابراین استفاده مى شود که آنان تکذیب پیامبران را دنبال کردند و همواره در پى آن بودند، تا حدى که جزء اخلاقیاتشان شد و از آن پس، براساس این خصلت، هر پیامبرى را انکار مى کردند.

۳ - آنچه از مال و امکانات در اختیار ملت هاى پیشین قرار داشت، نعمت هاى خدا بوده است. (و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم)

۴ - برخوردارى ملت هاى کفرپیشه از مال و امکانات فراوان، سبب ایستادگى آنها در مقابل پیامبران و تکذیب آنان شد. (و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم فکذّبوا رسلى) جمله «و ما بلغوا...» معترضه است و «فا» در «فکذّبوا» عاطفه مى باشد. ذکر جمله معترضه بین معطوف و معطوف علیه، مى رساند که تکذیب پیامبران از سوى ملت هاى داراى امکانات، متأثر از برخوردارى آنان بوده است.

۵ - مشرکان مکه (قریش)، اندازه یک دهم برخوردارى ملت هاى پیشین را نداشته اند. (و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم) «معشار» یک دهم چیزى را مى گویند (مفردات راغب).

۶ - روند تحولات تاریخ، همواره رو به پیشرفت و کمال نبوده است. (و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم)

۷ - تهدید شدید مشرکان مکه از سوى خداوند، به خاطر تن در ندادن به تعالیم پیامبر(ص) (و إذا تتلى علیهم ءایتنا بیّنت قالوا ما هذا إلاّ رجل... و کذّب الذین من قبلهم ... فکیف کان نکیر)

۸ - تکذیب پیامبران الهى، غضب و عذاب الهى را در پى دارد. (فکذّبوا رسلى فکیف کان نکیر) «نکیر» به معناى منکر و مکروه و کنایه از غضب الهى است. گفتنى است که نکیر به «ى» محذوف اضافه شده و به منزله «نکیرى لهم» مى باشد. بنابراین، معنا چنین مى شود: آنان پیامبران مرا تکذیب کردند; به هنگام آمدن عذاب من، چه وضع و حالى خواهند داشت؟

۹ - دلدارى خداوند به پیامبر(ص)، با بیان عذاب شدن ملت هاى تکذیب کننده پیامبران (و کذّب الذین من قبلهم و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم فکذّبوا رسلى فکیف کان نکیر)

۱۰ - تکذیب پیامبران الهى از سوى ملت ها، موجب محرومیت آنان از مال و امکانات و نعمت هاى خداوند نمى شود. (و ما بلغوا معشار ما ءاتینهم فکذّبوا رسلى فکیف کان نکیر)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۷
  • اعداد: عدد یک دهم ۵
  • اقوام پیشین: آثار امکانات مادى اقوام پیشین ۴; امکانات مادى اقوام پیشین ۳، ۵; اموال اقوام پیشین ۳; تکذیبگرى اقوام پیشین ۱، ۴
  • امکانات مادى: عوامل محرومیت از امکانات مادى ۱۰
  • انبیا: آثار تکذیب انبیا ۸، ۱۰; تاریخ انبیا ۱; عوامل تکذیب انبیا ۴; فلسفه نقل عذاب مکذبان انبیا ۹; مکذبان انبیا ۱; منشأ تکذیب انبیا ۲
  • تاریخ: کیفیت تحولات تاریخ ۶
  • حق: آثار حق ناپذیرى ۲
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۷; عوامل غضب خدا ۸; نعمتهاى خدا ۳
  • دین: آسیب شناسى دینى ۴
  • عذاب: موجبات عذاب ۸
  • قریش: امکانات مادى قریش ۵
  • محمد(ص): دلدارى به محمد(ص) ۹
  • مشرکان مکه: امکانات مادى مشرکان مکه ۵; تکذیبگرى مشرکان مکه ۱; تهدید مشرکان مکه ۷; حق ناپذیرى مشرکان مکه ۷
  • نعمت: عوامل محرومیت از نعمت ۱۰

منابع