النور ٨

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ يَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ‌ أَنْ‌ تَشْهَدَ أَرْبَعَ‌ شَهَادَاتٍ‌ بِاللَّهِ‌ إِنَّهُ‌ لَمِنَ‌ الْکَاذِبِينَ‌

ترجمه

آن زن نیز می‌تواند کیفر (زنا) را از خود دور کند، به این طریق که چهار بار خدا را به شهادت طلبد که آن مرد (در این نسبتی که به او می‌دهد) از دروغگویان است.

ترتیل:
ترجمه:
النور ٧ آیه ٨ النور ٩
سوره : سوره النور
نزول : ٥ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَدْرَأُ»: دفع می‌کند. برطرف می‌کند. در رسم‌الخطّ قرآنی الف زائدی در آخر دارد. «أَن تَشْهَدَ ...»: حرف (أَنْ) وصله آن، در موضع رفع است و فاعل فعل (یَدْرَأُ) است. تقدیر چنین است: یَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذابَ شَهَادَتُهَا. «الْعَذابَ»: مراد رجم است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - زن متهم به زنا، پس از تحقق لعان از سوى شوهرش، متقابلاً حق لعان دارد. (و یدرؤا عنها العذاب أن تشهد أربع شهدت باللّه)

۲ - زن متهم به زنا از سوى شوى خویش، در صورتى که براى تکذیب این اتهام چهار بار سوگند یاد کند، حد زنا از وى برداشته مى شود. (و یدرؤا عنها العذاب أن تشهد أربع شهدت باللّه إنّه لمن الکذبین) الف ولام «العذاب» ذکرى و اشاره به «ماْئة جلدة» است که در آیه دوم آمده بود.

۳ - صد تازیانه، حد زنانى که با لعان (سوگند) همسران شان، زناى آنان ثابت شده است. (و یدرؤا عنها العذاب أن تشهد أربع شهدت باللّه) مفهوم جمله «و یدرؤا عنها العذاب; عذاب و کیفر از زنان برداشته مى شود» این است که با سوگند مردان علیه همسران شان، گناه آنان ثابت مى شود; ولى اگر زنان هم متقابلاً بر بى گناهى خود سوگند یاد کنند، کیفر داده نمى شوند.

۴ - «خدا را به گواه مى گیرم که شوهرم بر من دروغ بسته است» متن سوگند زنى است که از سوى شوهر خویش مورد اتهام زنا قرار گرفته است. (أن تشهد أربع شهدت باللّه إنّه لمن الکذبین)

موضوعات مرتبط

  • احکام ۱، ۲، ۳، ۴:
  • اعداد : عدد صد ۳
  • زنا: عوامل سقوط حد زنا ۲; موجبات حد زنا ۳
  • زن: حقوق زن ۱
  • لعان: آثار لعان ۳; احکام لعان ۱، ۲، ۳، ۴; سوگند در لعان ۲، ۴; کیفیت لعان ۴

منابع