الملك ٧

از الکتاب
کپی متن آیه
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقاً وَ هِيَ‌ تَفُورُ

ترجمه

هنگامی که در آن افکنده شوند صدای وحشتناکی از آن می‌شنوند، و این در حالی است که پیوسته می‌جوشد!

ترتیل:
ترجمه:
الملك ٦ آیه ٧ الملك ٨
سوره : سوره الملك
نزول : ٧ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«شَهِیقاً»: صدای وحشتناک. فریاد هراس انگیز. غُرِّش. «تَفُورُ»: تنوره می‌زند. فوران می‌کند. به غلیان در می‌آید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - کافران، از هنگام افکنده شدنشان در دوزخ، با ناخوشایندترین صداها روبه رو خواهد شد. (إذا أُلقوا فیها سمعوا لها شهیقًا) «شهیق»، به معناى زشت ترین و ناخوشایندترین صداها است(لسان العرب).

۲ - آتش دوزخ، داراى ناخوشایندترین صداهاى مخصوص به خود (لها شهیقًا) مطلب یاد شده، از «لام» اختصاص در «لها» استفاده شده است.

۳ - از اهل دوزخ، ناخوشایندترین صداها برمى خیزد. (لها شهیقًا) برداشت یاد شده، مبتنى بر این مطلب است که صداى برخاسته از دوزخ، به اعتبار اهل آن باشد، نه از خود آتش; چنان که در آیه ۱۰۶- سوره «هود» بدان تصریح شده است.

۴ - آتش دوزخ، داراى فوران و جوشش (و هى تفور)

موضوعات مرتبط

  • جهنم: صداى آتش جهنم ۱، ۲; صفات آتش جهنم ۲، ۴; فوران آتش جهنم ۴
  • جهنمیان: صداى جهنمیان ۳
  • صدا: صداى ناخوشایند ۲، ۳
  • کافران: کافران در جهنم ۱; هلاکت کافران ۱

منابع