القيامة ٣

از الکتاب
کپی متن آیه
أَ يَحْسَبُ‌ الْإِنْسَانُ‌ أَلَّنْ‌ نَجْمَعَ‌ عِظَامَهُ‌

ترجمه

آیا انسان می‌پندارد که هرگز استخوانهای او را جمع نخواهیم کرد؟!

ترتیل:
ترجمه:
القيامة ٢ آیه ٣ القيامة ٤
سوره : سوره القيامة
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الإِنسَانُ»: مراد انسان کافر است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - انکار قیامت، برخاسته از پندار کافران به ناتوان بودن خداوند بر گردآورى استخوان هاى مردگان و احیاى مجدد آنها (أیحسب الإنسن ألّن نجمع عظامه) مقصود از انسان در این آیه - برابر نظر مفسران و به قرینه مقام - انسان کافر است; نه همه انسان ها.

۲ - پندار عدم توانایى خداوند بر جمع آورى استخوان هاى مردگان و زنده کردن آنها، باطل و بى اساس است. (أیحسب الإنسن ألّن نجمع عظامه)

۳ - منکران قیامت، فاقد دلیل و برهان یقینى و اطمینان آور بر انکار آن (أیحسب الإنسن ألّن نجمع عظامه) مطلب یاد شده با توجه به آمدن فعل «یحسب» (گمان مى کند)، استفاده مى شود.

۴ - موادّ جسمانى انسان، پس از مرگ از بین نمى رود. (ألّن نجمع عظامه) برداشت یاد شده از تعبیر «نجمع» - از ماده «جمع» (گردآوردن) - استفاده مى شود; زیرا گردآوردن در جایى صادق است که اجزایى پراکنده وجود داشته باشد.

موضوعات مرتبط

  • انسان: انسان پس از مرگ ۴; بقاى انسان ۴
  • پندار: پندار باطل ۲
  • خدا: پندار عجز خدا ۱، ۲
  • قیامت: بى منطقى مکذبان قیامت ۳; منشأ تکذیب قیامت ۱
  • کافران: بینش کافران ۱; تکذیبگرى کافران ۱
  • مردگان: جمع استخوانهاى مردگان ۲; عجز از احیاى مردگان ۱، ۲; عجز از جمع استخوانهاى مردگان ۱

منابع