الحاقة ٤٩

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ‌ أَنَ‌ مِنْکُمْ‌ مُکَذِّبِينَ‌

ترجمه

و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!

ترتیل:
ترجمه:
الحاقة ٤٨ آیه ٤٩ الحاقة ٥٠
سوره : سوره الحاقة
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُکَذِّبِینَ»: تکذیب کنندگان.


تفسیر

نکات آیه

۱ - آگاهى کامل خداوند، از ایمان یا کفر انسان ها (و إنّا لنعلم أنّ منکم مکذّبین)

۲ - خداوند، آگاه به نهان انسان ها و اسرار درونى آنان (و إنّا لنعلم أنّ منکم مکذّبین) برداشت یاد شده، به سبب این نکته است که ایمان و کفر، از امور نهانى و از اسرار درونى انسان ها است.

۳ - تکذیب قرآن، از سوى گروهى از مردم در عصر نزول وحى (و إنّا لنعلم أنّ منکم مکذّبین)

۴ - تکذیب و نپذیرفتن گروهى، نباید مانع از اظهار سخن حق و تبلیغ دین از سوى منادیان حق و مبلّغان دین گردد. (و إنّا لنعلم أنّ منکم مکذّبین) برداشت یاد شده، از آن جا است که خداوند، با آن که از تکذیب گروهى از مردم آگاهى کامل دارد و این مطلب را نیز اعلام مى کند; در عین حال پیام هاى خود (وحى) را بهوسیله پیامبراسلام(ص)، پیاپى ابلاغ مى فرماید.

موضوعات مرتبط

  • انسان: علم به ایمان انسان ها ۱; علم به رازهاى انسان ۲; علم به کفر انسان ها ۱
  • تبلیغ: اهمیت تبلیغ ۴
  • حق گویى: اهمیت حق گویى ۴
  • خدا: علم غیب خدا ۱، ۲
  • دین: مسؤولیت مبلغان دین ۴
  • قرآن: مکذبان قرآن ۳
  • مردم: تکذیبگرى مردم مقارن بعثت ۳

منابع